General Looking for English words which has become Hebrew, but cannot be translated back into English the same way

  • הוסף לסימניות
  • #1
You know all those English words that keep creeping into the Hebrew language? Some of them can't be used in English the same way they're used in Hebrew. These English words have become so entrenched into the Hebrew language, they don't have exactly the same meaning that they used to have in English. I'm looking for examples of such words, to post as blogs on my website. Anyone here have ideas?

Here's one example: Maximum

Sentence in Hebrew:
"השעה כבר מאוחרת, אבל ננסה להגיע עד צפת לטיול שלנו. מקסימום, נלך לים כינרת."

Incorrect sentence in English
"It's already late, but we'll try to get all the way to Tzefat for our vacation today. Maximum, we'll go to the Kinneret."
WRONG!!! (No one talks like that in America)

Correct sentence in English
"It's already late, but we'll try to get all the way to Tzefat for our vacation today. Worse comes to worse, we'll go to the Kinneret."

The expression "worse comes to worse" means: In the worst case scenario, we'll do such and such. Now, that's exactly what "maximum" means in Hebrew. In English, "maximum" has a similar, yet slightly different meaning: "The greatest amount possible"

Example sentences:
The maximum amount of water that can be safely heated in the water urn, is up to the line at the top.
The maximum amount of miles per hour that you can drive without getting a ticket, is 60 miles per hour.
The teachers at our school do their best to assist each student reach their maximum potential

I'd appreciate any other words people can come up with, that are used differently in Hebrew than they are in English (For my website blog posts).

Thanks in advance!​
 
  • הוסף לסימניות
  • #2
Maximum is exactly what popped into my head when I saw your request.
 
  • הוסף לסימניות
  • #4
באורגינל לעומת original
 
  • הוסף לסימניות
  • #6
I appreciate all your responses, thank you! Is literally used in Hebrew? How is Original used in Hebrew that's different than in the English? Also with histeric, can you give me a sentence in Hebrew where it is used, that would not make sense in English? I can't think of a sentence that would work in Hebrew but wouldn't work in English.
 
  • הוסף לסימניות
  • #8
hysteria in English has a very negative, almost insulting connotation - like losing it completely, without any proportion..
 
  • הוסף לסימניות
  • #9
The word fuse in English is kind of a technical term, In Hebrew it had acquired a meaning of something that has to do with anger, like when someone gets on your nerves, they are said to get on your fuse
 
  • הוסף לסימניות
  • #10
original in English means מקורי
 
  • הוסף לסימניות
  • #15
תודה רבה על כל התשובות! אשמח לשמוע עוד- מי שיכול להשתמש בנוסחה של משפט בעברית, משפט באנגלית לא נכונה ומשפט באנגלית כן נכונה, הכי טוב והכי מובן.
 
  • הוסף לסימניות
  • #19
Actually
means relevant אקטואלי In Hebrew

Sympathetic
means something like pleasant סימפטי , In Hebrew

 

פרוגבוט

תוכן שיווקי
פרסומת

פוסטים חדשים שאולי לא קראת....

סיכום אירועים: איראן בלהבות - מהמחאות ועד לסף עימות עולמי

הרקע וההתפרצות (סוף דצמבר 2025):

המחאות החלו ב-28 בדצמבר 2025 בטהראן, על רקע משבר כלכלי חריף וצניחה חדה בערך הריאל. מה שהחל כזעקת סוחרים ואזרחים על יוקר המחיה, הפך במהירות לגל הפגנות חסר תקדים ב-187 ערים הקורא להפלת המשטר.


הטבח והחשכת המידע (ינואר 2026):
  • דיכוי אלים: המשטר האיראני הגיב באכזריות יוצאת דופן. לפי נתוני ארגון זכויות האדם HRANA, נכון ל-23 בינואר, מספר ההרוגים המאומת עומד על למעלה מ-5,000 בני אדם, בהם 4,716 מפגינים ועשרות ילדים.
    יש דיווחים לא מאומתים מצד האופוזיציה האיראנית על מעל 60,000 הרוגים!

  • מעצרים המוניים: למעלה מ-26,500 בני אדם נעצרו, וקיים חשש כבד להוצאות להורג המוניות בבתי הכלא.

  • חסימת אינטרנט: החל מה-8 בינואר הוטל מצור דיגיטלי כמעט מוחלט על המדינה כדי למנוע זליגת תיעודים מהטבח.

המעורבות האמריקנית - "הארמדה של טראמפ":
הנשיא טראמפ, שחזר והזהיר את טהראן מפני המשך הטבח, הכריז ב-22 בינואר כי "ארמדה" אמריקנית (צי ספינות מלחמה, כולל נושאת המטוסים אברהם לינקולן) עושה את דרכה למפרץ הפרסי. טראמפ הבהיר כי ארה"ב בוחנת אפשרויות תקיפה ישירות נגד מטרות שלטוניות אם לא ייפסק הדיכוי. ולאחר הדלפות על ממדי הטבח, הכריז "העזרה בדרך".


הזווית הישראלית והאזורית:
  • כוננות שיא: ישראל נמצאת בדריכות עליונה מחשש שהסלמה אמריקנית תוביל לתגובה איראנית ישירה או באמצעות שלוחיה (פרוקסי).

  • איומי נתניהו: ראש הממשלה נתניהו הזהיר כי אם איראן תבצע "טעות" ותתקוף את ישראל, היא תפגוש עוצמה שטרם הכירה.

  • איומי טהראן: המשטר האיראני הודיע כי במקרה של תקיפה, בסיסים אמריקניים ויעדים בישראל יהיו "מטרות לגיטימיות".

באשכול זה נמשיך לעדכן סביב השעון בכל התפתחות, דיווחים מהשטח ופרשנויות ביטחוניות.
כולם מוזמנים
גאה בעצמי שניחשתי כבר לפני שבועיים שדוד בן הוא מקסימילאן
נהניתי מכל רגע בקריאה, מקווה שגם אתם
ספר פשוט מטורף
לדעתי - הכי טוב בינתיים מכל הסדרה
ותודה ל
@יונה ספיר על שהוא נגמר בנימה עצובה אך אופטימית מאוד
קצת הפריע לי שהעלילה המרכזית לא הייתה שנת ההתגלות, אלא כל המסעות בעבר / בבועת האוצרים
ושכמו תמיד דני לא הצליח לקבל את המקום הראשון
אגב, האם למישהו זה היה הפתעה שהתפרצות הר הגעש הייתה האר"ן? זה היה ברור לי מהשניה הראשונה
יאללה שוטו
  • שכוייח!
Reactions: טונקס1 //
3 תגובות

אולי מעניין אותך גם...

הצטרפות לניוזלטר

איזה כיף שהצטרפתם לניוזלטר שלנו!

מעכשיו, תהיו הראשונים לקבל את כל העדכונים, החדשות, ההפתעות בלעדיות, והתכנים הכי חמים שלנו בפרוג!

לוח מודעות

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק כד

אלְדָוִד מִזְמוֹר לַיי הָאָרֶץ וּמְלוֹאָהּ תֵּבֵל וְיֹשְׁבֵי בָהּ:בכִּי הוּא עַל יַמִּים יְסָדָהּ וְעַל נְהָרוֹת יְכוֹנְנֶהָ:גמִי יַעֲלֶה בְהַר יי וּמִי יָקוּם בִּמְקוֹם קָדְשׁוֹ:דנְקִי כַפַּיִם וּבַר לֵבָב אֲשֶׁר לֹא נָשָׂא לַשָּׁוְא נַפְשִׁי וְלֹא נִשְׁבַּע לְמִרְמָה:היִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת יי וּצְדָקָה מֵאֱלֹהֵי יִשְׁעוֹ:וזֶה דּוֹר (דרשו) דֹּרְשָׁיו מְבַקְשֵׁי פָנֶיךָ יַעֲקֹב סֶלָה:זשְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וְהִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבוֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד:חמִי זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד יי עִזּוּז וְגִבּוֹר יי גִּבּוֹר מִלְחָמָה:טשְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד:ימִי הוּא זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד יי צְבָאוֹת הוּא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד סֶלָה:
נקרא  2  פעמים
למעלה