הזדמן לי השבת לעיין במאמר ישן המתרגם את דברי האדמו"ר מקלויזנבורג זצוק"ל בנושא חשיבות שפת היידיש.
בין שאר העניינים הנוגעים לעניין ייחוד שפה לדיבורי חול לעומת שפת לשוה"ק רק לדברים שבקדושה, כתוב ההסבר מדוע קוראים לילדים בשמות שאינם עבריים כמו שיינדל, זלאטה ושאר דוגמאות שבאו באשכול זה.
הסיבה היא שכשמטפילים בילד מקלחים אותו ומנקים אותו אי אפשר באותה העת להגות מילים בלשה"ק (על פי דבריו כל מילה בלשה"ק קדושה ואין להגות אותה במקומות כאלה) לכן, או שתרגמו את השמות של הזאטוטים ליידיש או הוסיפו כינוי חיבה כמו:רבקהלה.
שימו לב שבאמת רבים מהצאנזרס הקרויים על שמו מכונים: זלמן לייב, וכשעולים לתורה:"יעמוד הרב יקותיאל יהודה בן...."
בין שאר העניינים הנוגעים לעניין ייחוד שפה לדיבורי חול לעומת שפת לשוה"ק רק לדברים שבקדושה, כתוב ההסבר מדוע קוראים לילדים בשמות שאינם עבריים כמו שיינדל, זלאטה ושאר דוגמאות שבאו באשכול זה.
הסיבה היא שכשמטפילים בילד מקלחים אותו ומנקים אותו אי אפשר באותה העת להגות מילים בלשה"ק (על פי דבריו כל מילה בלשה"ק קדושה ואין להגות אותה במקומות כאלה) לכן, או שתרגמו את השמות של הזאטוטים ליידיש או הוסיפו כינוי חיבה כמו:רבקהלה.
שימו לב שבאמת רבים מהצאנזרס הקרויים על שמו מכונים: זלמן לייב, וכשעולים לתורה:"יעמוד הרב יקותיאל יהודה בן...."