לדוברי אידיש: איך מתרגמים מילת 'מהות'?

שיקול דעת

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
עריכה תורנית
עימוד ספרים
לדוגמה "יש ביניהם הבדל מהותי'.
 

YAKOV COHEN

משתמש סופר מקצוען
עיצוב גרפי
איור וציור מקצועי
צילום מקצועי
פינטעלע?
 

שיקול דעת

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
עריכה תורנית
עימוד ספרים
מה הקשר?
 

שיקול דעת

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
עריכה תורנית
עימוד ספרים
פונדאמענט פי' יסודות\בסיס חזק
 

a Computer

טכנאי מחשבים
D I G I T A L
מעניין, הייתה הוצאת לאור שנקראה "מהות" ללימוד יידיש, ע"י ערכה שכללה חוברות וקלטות.
 
נערך לאחרונה ב:

ציפי-ה

נשארתי סקרנית בהחלט...
מנהל קבוצה
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
לכאורה פונדאמענט הוא תרגום טוב.
מהות יכול להיות מילה נרדפת ליסוד.
לדוג' יש בינהם הבדל מהותי/יש בינהם הבדל יסודי
לשתי המשפטים משמעות שווה.

אישית הייתי מתרגמת את המילה מהות
"טיפקייט"
ולכל הקופצים על משמעות המילה בהקשר של עומק:
כדי לבטא עומק צריך לכתוב/להגיד טיפעניש..
ובהחלט משהו מהותי ויסודי זה משהו עמוק יותר...

ולדוג' הנ"ל:
עס איז פאראנען א טיפערע אינטערשייד צווישן זיי
 
נערך לאחרונה ב:

סערצע

משתמש מקצוען
פאראן (הה' יתרה).

גם 'פאראנען' תקין הוא, ובשינויי הניבים יִכָּלֵל.
 

ציפי-ה

נשארתי סקרנית בהחלט...
מנהל קבוצה
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עד כמה שידוע לי.
וועזן זה התרגום של המושג הוויה
(Being)

לדגו'
ער איז אין אן אנדערע וועזן- הוא נמצא בהוויה אחרת..

אבל מכיוון שזה תרגום חופשי ולא מדויק
אז לכאורה זה גם יכול להתקבל.
כי ההוויה של האדם נגזרת מהמהות שלו.
 

שיקול דעת

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
עריכה תורנית
עימוד ספרים
מהות תרגומו וועזן- דאס וועזן
יש ביניהם הבדל מהותי=ס'איז דא א וועזנשאפליכע אינטערשייד צווישן זיי
נכון ש'וועזן' פי' מהות של הדבר.
עכ"ז מעולם לא נתקלתי בהקשר של 'וועזנשאפליכע אונטערשייד'.
 

איש שדה

משתמש פעיל
מנוי פרימיום
פרסום וקופי
אם משתמשים במילה וועזן המשפט הכי נכון לדעתי
עס איז דא א וועזנטליכער אונטערשייד צווישען זיי
 

אסתיג

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
ממש לא נראה לי שקיימת מילה כזאת וועזנשאפטליכע
אם כבר וועזנטליכע נשמע הרבה יותר טוב ומדוייק
אבל אפשר גם לתרגם מילה כזאת באופן חופשי, וכאן זה עדיף
כי מהות זה וועזן, מילולית,
וכאן הייתי מתרגמת כמו הבדל משמעותי, עמוק, יסודי, ניכר
 

שיקול דעת

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
עריכה תורנית
עימוד ספרים
ממש לא נראה לי שקיימת מילה כזאת וועזנשאפטליכע
אם כבר וועזנטליכע נשמע הרבה יותר טוב ומדוייק
אבל אפשר גם לתרגם מילה כזאת באופן חופשי, וכאן זה עדיף
כי מהות זה וועזן, מילולית,
וכאן הייתי מתרגמת כמו הבדל משמעותי, עמוק, יסודי, ניכר
אז מה אתם מציעים?
 

אסתיג

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
מכיוון שלא משתמע שכאן מדברים על ההבדל בין מהותם של שני אנשים,
אלא על ההבדל עצמו שהוא מהותי, כלומר משמעותי.
לכן הייתי כותבת אחת מהאפשרויות הבאות:
אן ערנסטער / טיפער / קענטבארער / באדיינטנדער - באדייטפולער / מערקבארער אונטערשייד
 

אולי מעניין אותך גם...

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק קלא

א שִׁיר הַמַּעֲלוֹת לְדָוִד יְהוָה לֹא גָבַהּ לִבִּי וְלֹא רָמוּ עֵינַי וְלֹא הִלַּכְתִּי בִּגְדֹלוֹת וּבְנִפְלָאוֹת מִמֶּנִּי:ב אִם לֹא שִׁוִּיתִי וְדוֹמַמְתִּי נַפְשִׁי כְּגָמֻל עֲלֵי אִמּוֹ כַּגָּמֻל עָלַי נַפְשִׁי:ג יַחֵל יִשְׂרָאֵל אֶל יְהוָה מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:
נקרא  46  פעמים

אתגר AI

ממה זה עשוי...? • אתגר 16

לוח מודעות

למעלה