עזרה באידיש

אסתיג

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
נכתב ע"י שרה'לה;1854775:
איך אומרים:
"להעביר נושא ?" (נושא שיחה אני מצכוונת)

אריבערפירן א טעמא
מקובל יותר תרגום לא מילוילי אלא משמעותי - פארדרייען דעם שמועס
 

אסתיג

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
נכתב ע"י שרה'לה;1854859:
ועוד משהו:
"רעש חזק של חלון נסגר. "
חריקת תריס.
תודה רבה!

שטארקע גערידער, גערויש פון א פענסטער פארקלאפונג
 

אסתיג

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
נכתב ע"י עדיאל;1854893:
פיר אריבער די שמועס ["די טעם", אבל זה כבר מדי קשה].


פארטרעטערין / פארשטייערין


א הלכיגן גערודער פון א פענטסער-פארמאכן.
לאָדענ'ס קריצונג.

פארטרעטערן ממלאת מקום
 

אסתיג

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
נכתב ע"י שג;1855162:
אך לעת עתה, שרוב מילים האלו נשתכחו, קשה לכתוב ספר באידיש "טהור" ועוד יהיה קריא.
אגב, איך אומרים קריא באידיש? :)

ליינבאר
 

אסתיג

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
נכתב ע"י שרה'לה;1855235:
ערפינדן זה לא רגיש?
ער איז ערפינדן צו קעלט. אני טועה?

עמפינדליך זה רגיש
 

אסתיג

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
נכתב ע"י שרה'לה;1855389:
אסתיג את אלופה! (אלופה באידיש?:))
אלופה? לא אכפת לי לקבל את המחמאה...
אבל אם כבר , אז לא רק באידיש אלא גם בלשון הקודש...
קונסטליך, מייסטערליך = אומנות, אמנית,
אלופה? אחשוב מעט ומקווה שאענה לך
 

אסתיג

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
האמת היא , שאילוף הוא מלשון לימוד ואימון עד לכדי דרגה מומחית, ואלופה אם כן היא געלערנטע
אבל לתוצאה סופית אני אחשוב כאמור
 

ע.מ.

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
עיצוב גרפי
עיצוב ואדריכלות פנים
נכתב ע"י שרה'לה;1855235:
ערפינדן זה לא רגיש?
ער איז ערפינדן צו קעלט. אני טועה?
ערפינדונג-תגלית
 

אסתיג

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
נכתב ע"י רותי קפלר;1855041:
ספרו לי עוד על העושר הלשוני שיש באידיש ועל היכולות המילוליות של דובריה...
(סליחה, אבל פשוט לא יכולתי להתאפק. תראו מה שקורה כאן: מילים שילדה דוברת עברית בכיתה א' יודעת כמותן ועוד הרבה יותר, על כל הטיותיהן, יושבים אנשים מבוגרים דוברי אידיש ודנים איך להגיד את זה באידיש, כי אף אחד לא יודע בדיוק ואף אחד לא מכיר בדיוק, והאם עדיף להשתמש במילה המקבילה מעברית או מאנגלית או מגרמנית.
דלות מילים בהכרח גוררת אחריה איזו שהיא דלות מחשבה. (אי אפשר לחשוב על דברים שאין מילים בשבילם!) אז אולי אידיש היא קדושה וטהורה, אבל זו שפה דלה ושטחית ברמתה המדוברת כיום. וילדים שגדלים רק עליה, גדלים עם כישורי שפה חלשים יותר. לא אמרתי שזה רע. רק אמרתי שזה קיים).

אידיש היא אכן שפה עשירה, עמוקה, עם כל הביטויים, המילים שקיימים בכל שפה, כולל כל התרגומים של כל המילים.
אלא מה? זה שלא כולם יודעים אותה על בוריה, לא אומר שאין בה את כל האוצר הזה.
יש דוברי אידיש, יש קוראי או כותבי אידיש, יש שגיאות כמו בכל שפה, יש כאלו שזו שפת אמם מבטן ומלידה ואלו על פי רוב יכירו לנכון כל מילה, תרגומה ומשמעותה, אם כי לפעמים קשה להם להניח את האצבע על התרגום המילולי המדויק, בדיוק כמו שאם יבקשו ממך תרגום מילולי של מילה מעברית לאנגלית או כל שפה אחרת, שגם אם תדעי עברית על בוריה עדיין בלתי מחייב שתדעי גם לתרגם במדוייק כל מילה - מילולית ומשמעותית.
ואמנם, אלו שדוברים "עברידיש" לא יצליחו לתרגם לך ולדעת אל נכון כל מילה באידיש אוטנטית ובדיוק לשם כך קיימת העזרה ההדדית כאן בפורום.
בנוסף, כמו בכל שפה אחרת גם באידיש יש את החלק המדובר ויש את החלק הספרותי, שכמובן לא כל אחד - אולי מנהלות דגולות וכד', ישתמשו בחלק הספרותי בדיבור יומיומי.
באידיש המדוברת כמו בכל שפה נתקלים במקרים רבים שבהם דווקא הדוברים כשפת אם משרבבים המון טעויות, שגיאות ושיבושים וזה גם מתוך ההרגל וחוסר ההתעמקות כי זה פשוט יוצא להם שוטף מהפה ללא הקדשת מחשבה תחילה, איך היינו נראים אם היינו חושבים פעמיים לפני כל הגייה בשפת אם, כמובן שלא לדבר על מחשבה טרם דיבור בענייני שמירת הלשון.
מה שאין כן, כשלומדים שפה חדשה לומדים אותה על כל פרטיה ודקדוקיה ולכן שמים לב לכל טעות, אבל אז הדובר מצהיר בשקיפות מלאה על היותו דובר את השפה לא כשפת אם אלא כזר.
חוץ מזה , יש גם סלנג שקיים בעיקר בעברית או בשפות אחרות ופחות עד כמעט לאט באידיש, מה שאומר שמילים כמו :ישששש. לא תמצאו תקרגום מדוייק באידיש.
עוד משהו להשלמת השכלה??
 

יוסף צבי

משתמש פעיל
נכתב ע"י אסתיג;1855204:
2 - וועט איר ערלעזן אלע פראבלעמען?
ערלעזן? אני חושב לעזן

9 - ציהט זיך צוזאם פון אינערווייניג
אינערוויניג? עם ר'?
ב
אני לא חולק על אלופים, אבל כתבתי מה שידוע לי
 

שרה'לה

משתמש מקצוען
נכתב ע"י שרה'לה;1852589:
בס"ד
אני כותבת עכשיו סיפור באידיש (ואני לא רגילה...)
יש מספר מילים שאני צריכה עזרה איך לתרגם לאידיש. (לא מידי כבד)
איך כותבים:
1 היא מדמיינת
2 יפתור לה את כל הבעיות?
3 מופתעת, מסיבת הפתעת
4 תוכניות
5 פעילויות
6 יתלהבו
7 רושם טוב
8 חצאית -פוסטע או?
9 מתכווצת מבפנים
10 לחץ -לחוצה

זה בינתיים. תודה

ברשותכם, אני עושה כאן מיקס, רוצה להראות לכם איך זה נראה ביומיום עם הגוק עושה קריכן על הוואנט (שמה לעשות, לא שמתי לב עד היום אבל כך בדיוק אני מדברת...)


חיה האט זיך מדמיין געווען, אז דער רעיון וועט איר פותר זיין אלע בעיות. זי האט נישט געחולמט אז מען וועט איר מפתיע זיין אזוי פתאומי מיט א מסיבת הפתעה לכבוד איר יום הולדת.
עס איז באמת געווען מעניין די תוכניות, און די פעילויות, זי האט אויך געמאכט א גוטן רושם, אלע האבן איר מחמיא געווען אויף איר נייע חצאית, און למרות הכל, האט זי געפילט ווי איר הארץ איז פשוט מכווץ. זי איז געווען א שטיק לחץ....:p:p:p
 

ברכוש

משתמש פעיל
הדמיות בתלת מימד
D I G I T A L
נכתב ע"י שרה'לה;1855873:
ברשותכם, אני עושה כאן מיקס, רוצה להראות לכם איך זה נראה ביומיום עם הגוק עושה קריכן על הוואנט (שמה לעשות, לא שמתי לב עד היום אבל כך בדיוק אני מדברת...)


חיה האט זיך מדמיין געווען, אז דער רעיון וועט איר פותר זיין אלע בעיות. זי האט נישט געחולמט אז מען וועט איר מפתיע זיין אזוי פתאומי מיט א מסיבת הפתעה לכבוד איר יום הולדת.
עס איז באמת געווען מעניין די תוכניות, און די פעילויות, זי האט אויך געמאכט א גוטן רושם, אלע האבן איר מחמיא געווען אויף איר נייע חצאית, און למרות הכל, האט זי געפילט ווי איר הארץ איז פשוט מכווץ. זי איז געווען א שטיק לחץ....:p:p:p

:):):)
עכשיו את חייבת לנו גם את ה"יידיש"
 

ע.מ.

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
עיצוב גרפי
עיצוב ואדריכלות פנים
חיה האט זיך פארגעשטעלט/פאנטאזירט אז דער איינפאל/געדאנק וועט איר לעזן אלע פראבלעמען.זי האט נישט געחלומ'ט אז מ'וועט איר איבערראשן מיט א פלוצים'דיגע/פלוצלונגע געבורט'ס-טאג פייערונג .
ס'זענען טאקע געווען אינטרעסאנטע פראגאמען/פלענער און אקטיוון, זי האט אויך געמאכט א גוטן איינדרוק, זי האט באקומען פיל קאמפלעמענטן אויף איר נייע פוסטע, און דאך/טראץ דעם האט זי געפילט א איינצאם אין הארץ, זי איז געווען זייער אנגעצויגן....
 

אולי מעניין אותך גם...

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק טז

א מִכְתָּם לְדָוִד שָׁמְרֵנִי אֵל כִּי חָסִיתִי בָךְ:ב אָמַרְתְּ לַיהוָה אֲדֹנָי אָתָּה טוֹבָתִי בַּל עָלֶיךָ:ג לִקְדוֹשִׁים אֲשֶׁר בָּאָרֶץ הֵמָּה וְאַדִּירֵי כָּל חֶפְצִי בָם:ד יִרְבּוּ עַצְּבוֹתָם אַחֵר מָהָרוּ בַּל אַסִּיךְ נִסְכֵּיהֶם מִדָּם וּבַל אֶשָּׂא אֶת שְׁמוֹתָם עַל שְׂפָתָי:ה יְהוָה מְנָת חֶלְקִי וְכוֹסִי אַתָּה תּוֹמִיךְ גּוֹרָלִי:ו חֲבָלִים נָפְלוּ לִי בַּנְּעִמִים אַף נַחֲלָת שָׁפְרָה עָלָי:ז אֲבָרֵךְ אֶת יְהוָה אֲשֶׁר יְעָצָנִי אַף לֵילוֹת יִסְּרוּנִי כִלְיוֹתָי:ח שִׁוִּיתִי יְהוָה לְנֶגְדִּי תָמִיד כִּי מִימִינִי בַּל אֶמּוֹט:ט לָכֵן שָׂמַח לִבִּי וַיָּגֶל כְּבוֹדִי אַף בְּשָׂרִי יִשְׁכֹּן לָבֶטַח:י כִּי לֹא תַעֲזֹב נַפְשִׁי לִשְׁאוֹל לֹא תִתֵּן חֲסִידְךָ לִרְאוֹת שָׁחַת:יא תּוֹדִיעֵנִי אֹרַח חַיִּים שֹׂבַע שְׂמָחוֹת אֶת פָּנֶיךָ נְעִמוֹת בִּימִינְךָ נֶצַח:
נקרא  14  פעמים

אתגר AI

האנשה • 2

לוח מודעות

למעלה