מדריך מקצועי פלגיאט וגניבה ספרותית | פרק 3

הגיבן (ת)

משתמש סופר מקצוען
כתיבה ספרותית
איור וציור מקצועי
היי, זוכרים אותי מלפני שלוש שנים? כנראה שלא. אבל משהו דחף אותי לסיים את הפרק הזה, כנראה. אולי פגרת החגים. אז הנה אני חופרת לכם שוב.

אנחנו אוהבים להדביק את התואר חיקוי על ספרים רבים. לפעמים אנחנו לא אוהבים את הסיפור, לפעמים אנחנו כל כך אוהבים אותו שזה טוב מכדי להיות אמיתי, אבל בדרך כלל רק… כי מישהו אמר לנו משהו.


אין עשן בלי אש?


תרשמו את השגיאה הזאת במשרד הפטנטים.

כולם פה בני אדם, נכון? (מי שלא סימן ווי בקפצ'ה - שיצא מהכיתה.) אז כולנו נוטים להשוות דברים כל הזמן. זה בטבע שלנו, לסדר את המציאות בתבניות מקוטלגות כדי לפשט את החיים. הסופרים שלנו לא אשמים בזה, ולא כל סיפור דומה הוא ספר גנוב.

כדי שנצליח לתקשר כדאי שאשתמש בשפה שאתם כבר מכירים. יש מצב שאם אתחיל לכשדם וגוכד כדגן ונטגדכ גחנש מחיד כרעק גות דשגיב גוטך ובדכט ולר כסלתצתם, זו תהיה אמנות יצירתית שלא מן העולם הזה. אבל אתם לא תבינו אותי. (טוב, אל תכניסו אמנים מודרניים לשיחה הזאת, בקשה).

אז בואו נסכם שכל סיפור מבוסס על שפה קיימת, והרבה סיפורים דומים אחד לשני.




3ce178_2e349c7eb5db4f7d911f1641684fc681~mv2.jpg



התמונה גדולה והפרטים קטנים


יש מבנים ספרותיים מאוד רחבים. קטגוריה שמכילה כל כך הרבה ספרים שבלתי אפשרי לאמן אחד להכריז עליו בעלות.

למשל, ז'אנר.

האם ננסה לטעון שכל ספר פנטזיה הוא עותק של הארי פוטר? מסתבר שכן, כאילו רולינג רשמה את הקונספט הזה במשרד הפטנטים.

ז'אנר זה תבנית, לתוכה יוצקים רעיונות ומגישים לנו סיפור מגובש. כל ז'אנר מתאר טעם אנושי אחר, משקף את מציאות החיים שלנו מזווית ייחודית. אפשר להסתכל על זה כעֶרכָּה, סט של כלים שונים ושלל הבטחות שעליה לספק עבור קוראים שאוהבים את הז'אנר הזה.

אתם בטח מכירים את זה, שמשווים בין שני ספרים רק בגלל הסוג של הסיפור. אז האמת היא שלרבים אין מדגם אמין לצורך ביצוע מבחן כזה. כי הטעם שלנו מצומצם, כי אנחנו נמנעים בכוונה תחילה מ(רוב) התוכן החיצוני, או פשוט כי אנחנו לא מבינים את השפה ומוכרחים לסמוך על הבחירות המוגבלות של סטימצקי.

אז נגיד שחלק גדול מאיתנו מכירים רק את שר הטבעות כי זו הספרות החיצונית היחידה שחמקה לידינו, ואנחנו מכירים רק את ליהיא נאאר (אביגיל גדולד), כי זו הסדרה האפית היחידה שמישהו כתב עבור המגזר שלנו (עד כה). הא למדת… שתי הסדרות תואמות להפליא. מתוך אוקיינוס ספרותי, בחרנו להשוות את הדגים באקווריום הביתי.

אני מגזימה כמובן. ייתכן שקראתם גם את הארי פוטר. אבל מניסיוני, אתם תשמעו את המאשים ההוא אומר משהו כזה: הספר החרדי היחיד הזה שהעז להציע רובוטים, ללא ספק העתיק מאיזו סדרה שמישהו (שאינו אני עצמי חלילה, כמובן, טפו טפו) ראה.




3ce178_47ded4540a4e41fc85293e0b70eb7d72~mv2.jpg


ימין - מבוסס על דמות שיצר ניל גיימאן, שמאל - מבוסס על דמות שיצרה ג.ק. רולינג


רוצים דוגמא? בז'אנר הבלשי חייבת להתרחש תעלומה כמאורע מחולל. אנחנו יודעים שזה יקרה. אנחנו גם מצפים לזה. זה כל הקטע בסיפור מסוג כזה. כשהפשע מתרחש זה לא "העתקה" של ספרים בלשים אחרים, מפורסמים ככל שיהיו. זה שימוש בכלי ספרותי וותיק, כדי למקסם את ההנאה של קהל היעד.

וזה נוגע לעוד תכונות רבות האופייניות לז'אנר הזה. פרוטגוניסט קר רוח ושכלי, למשל. שרלוק הולמס של א. ק. דויל מפגין תכונות תואמות להפליא של הבלש דופין אותו יצר אדגר אלן פו, כמעט חמישים שנה לפניו.[1] שני הבלשים מספקים את אותו הצורך לקוראים, אחים בני אותה משפחה.

אפשר בהחלט לקחת רעיון קיים ולפתח אותו בצורה ייחודית משלך - אבל יש לזה כל מיני תנאים של זכויות יוצרים. תזכרו, גם גניבה של רעיון הוא פלגיאט!


טוב, יש מצב שאפשר לקרוא לזה חיקוי. אבל פלגיאט - זה לא מוכרח להיות.


לא דין פרוטה כדין מאה… מסתבר


אפילו כמה מילים מועתקות - זה פלגיאט. אבל כשמדובר בסיפור, אנחנו צריכים לבחון את העניין מזווית ייחודית. כי לא מדובר רק באותיות החיצוניות שמרכיבות את היצירה, אלא גם ברעיון הרוחני של הדברים. גם אם החזות החיצונית עברה עריכה, חייבת להיות דרך לבדוק אם זו אותה גברת בשינוי האדרת.

אז תכלס, איך באמת נוכל לזהות מה מועתק? התשובה הפשוטה היא שאי אפשר.

תראו, סופר שהעתיק יודע שהוא העתיק. אין לזה שתי פנים. גם אם רק הוא ואלוקים יודעים שזה קרה. אבל לפעמים גם אנחנו, ממרום מעמדנו כקוראים מדופלמים, יכולים להבחין בהתאמה חשודה מידי.

אוסמו טזוקה, היוצר של הקומיקס והסדרה המאוירת קימבה, האריה הלבן אמר ש"פעם שלישית לא יכולה להיות צירוף מקרים".[2] האמת זה אפשרי - אבל הסיכוי קרוב כל כך לאפס, שבשלב הזה מותר לנו לצעוק זאב. מבטיחה שנמשיך לדבר על זה - בסוף.[3]

אנחנו נבדוק שלושה מהמרכיבים המהותיים של הסיפור. נחשוף את השלד והרעיון האמיתי שמסתתר מאחורי המילים, ונבחן האם היצירה תואמת ברמה מחשידה יותר מידי.



עלילה דומה - סטרייק אחד נגדך


כל סיפור מתחיל מפרמיס, רעיון בסיסי. אפשר להסתכל על זה כשאלה. "מה היה אילו…?" מה היה אילו חתן חלה כמה ימים אחרי חופתו? מה היה אילו אבן נדירה שעוררה סערה בכל העולם, מתגלה כחיקוי? מה היה אילו רובטים נראו כמו בני אדם?

מאוד ייתכן ששני אנשים חלמו על אותו רעיון בחצות הליל, ועוד לא שמעתי על מישהו שהוציא פטנט על פרמיס. חברה שלי טוענת שבכל מועדוני הסופרים בהם היא השתתפה, הדהים אותה מספר הפעמים שהמשתתפים כתבו תקציר תואם. באותם תאריכים, מבלי לתקשר ביניהם, סופרים שונים, רשמו את אותם רעיונות.

אז אם היקום שלח לכם משהו, תזדרזו לפני שמישהו אחר יחתים על זה את שמו…

לצורך הדוגמא, נגיד שהסיפור אודות נסיך צעיר שיורש לפתע ממלכה אדירה. מסתבר שישנם הרבה עלילות כאלה. השאלה היא, האם התיאום הזה מהווה חלק ממשוואה משולשת.




3ce178_afb82281b83c474dafb43951722c5348~mv2.jpg

ימין - מבוסס על דמות שיצרו דיסני, שמאל - מבוסס דמות שיצר אוסמו טזוקה


דמויות דומות - סטרייק שני


לכל דמות יש זהות - וזה לא רק שם. יש לה תפקיד ייחודי משלה שעליה למלא בסיפור. אם זה הפרוטגוניסט שנאבק לקדם את הסיפור, או האנטגוניסט שנלחם לעשות את ההפך, או העוזרים השונים שלהם.

החזות החיצונית של הדמות ואופייה הפנימי, משמשים אותה במילוי התפקיד הזה.

שמתם לב, שכשכותבים מעתיקים, הרבה פעמים נותרים רמזים מהמקור? כמו עקבות בבוץ שמובילים אל אשמתם. לפעמים זה סממן חיצוני מטופש, תכונה רדודה או ביטוי ששתי הדמויות נוהגות לחזור עליה בלי סיבה. כאילו יש יצר שמכריח את החקיין לחזור לזירת הפשע. או שהוא פשוט לא סופר מספיק טוב כדי לזהות אילו מאפיינים אינם חיוניים לסיפור שלו.

בכל מקרה, דמות היא הרבה יותר מהחזות החיצונית שלה, וגם אם שינו את שמה, לשונה, ומינה, אפשר לזהות פעולות ודיאלוגים תואמים, בקלות יחסית. שניהם מגעגעים כמו ברווז, הולכים כמו ברווז, ואוכלים כמו ברווז? מסתבר שזה ברווז!

עדיין, אולי נוכל למצוא מקום לדון לכף זכות. כן, עד לסטרייק השלישי.



3ce178_52c89fb9c6694057a607609ab7f94726~mv2.jpg

ימין - מבוסס על דמות שיצר אוסמו טזוקה, שמאל - מבוסס על דמות שיצר דיסני


אירועים תואמים - סטרייק שלישי ואבוד לך


כל סיפור מורכב מסדרה של פעולות שמובילות לשינוי. אם נקלף מהסצנה את השכבות החיצוניות, אפשר להסתכל בפעולות ישר בעיניים. אפילו אם החומר לא תואם מילה במילה, אם סדרת הפעולות באירוע תואמים, קשה לטעון שזה מקרה... במיוחד אם שוב ושוב ניתקל בסצנות כאלה לאורך הסיפור כולו.


3ce178_ac30b683911e411daab8fbd246d60d44~mv2.jpg

ש. דופמן הוא סתם המצאה שלי מהפרק הקודם, אל תדאגו


יתכן שזוהי סצנה שחוזרת על עצמה בהרבה ספרים מהז'אנר הזה. ייתכן שזו סתם קלישאה. אבל זה עוד סטרייק נגדך.

וכאשר שלושת הסטרייקים גם יחד צועקים פלגיאט במקהלה, קשה להתחמק מכתב האישום. גם אם כל זה מקרה… חבל שלא בדקת קודם.

עכשיו תגידו, "אבל מאיפה היה עליו לדעת? האם מצופה מכל סופר לקרוא כל סיפור שאי פעם קם ונברא?" קודם כל, כן. כלומר, כמעט. ברור לי שסופר שכותב בסוגה מסוימת, הוא אדם שאוהב את הסוגה הזאת, אחד שקורא את הסוגה הזאת בכל הזדמנות. ואם הוא לא כזה... אז וואלה מה אנחנו עושים פה בכלל. אבל עזבו את זה, האם משיג גבול פטור מכיון שהוא לא בדק?


זה עניין עסקי נטו. לפני שתציע מוצר, תחקור את המתחרים שלך.


3ce178_7db103a93fd44e9a99d3f2b953b966d3~mv2.jpg




קימבה או סימבה?


זוכרים את אוסמו טזוקה? רמזנו, הסתובבנו סביב סביב… הגיע הזמן שנדבר דוגרי.

אי אז ב-1994, כאשר דיסני הפיצו סיפור על מלך הסוואנה המתקרא "סימבה", רחש לחש המהם על דמיון מפליא ל"קימבה: האריה הלבן" - היצירה היפנית של אוסמו טזוקה שיצאה בשנות '60.

דיסני לא נתבעו על כך לעולם, אבל הקונספירציה שלפה מהכובע תירוץ מצוין: "מי יעז לעמוד מול צוות ההריסה של דיסני שמכנים את עצמם בתואר עורכי דין?"

הקהל, כמובן, לא הוטרד משיקולים כאלה, אבל ראו זה פלא. גם המחאה הציבורית שקמה, נמוגה בסופו של דבר בקול דממה דקה.

רוצים לנסות את שלושת הסטרייקים? יאלה.


העלילה:


קימבה - גור אריות שהוריו נרצחו בידי בני אדם מרושעים, נאבק בטבע החייתי של יצורי הג'ונגל במטרה להפוך אותם למתורבתים - ממש כמו בני האדם הטובים שהוא זכה להכיר בדרך.

הסדרה נותנת מקום ראשי לדמויות אנושיות ולקשר שיש להם עם בעלי חיים.

סימבה - הוא גור אריות שנאבק באחריות המוסרית שלו כלפי עמו - חיות הסוואנה - במטרה להשתחרר מחובת ההנהגה ולעשות כיף חיים.

הסדרה מעניקה מקום של כבוד ל"גלגל החיים" שמכתיב את חייהם של בעלי חיים.


הדמויות:


הגיבור - קימבה וסימבה שניהם גורי אריות מאפריקה, שירשו את חובת ההנהגה.

אבל כל התיאום נגמר בזאת.

ביפן קראו לו בכלל ליאו, על משקל ליאון - אריה באנגלית. התרגום האמריקאי אחראי לשינוי השם כי הם חשבו ש"קימבה" יותר יתפוס. למה? על משקל "סימבה" שהוא שם קלישאתי לאריה בשפה הסוואהילית (צאו וראו כמה סימבות נוצרו לפני 1960). ליאו קפץ על מעמדו כמוצא שלל רב, ועוד כגור קטן הרצה לנחיתיו כמו מגיד שיעור דגול.

סימבה ברח מהחובות שלו בצעד אגואיסטי למדי, אם כי נדחק לשם בעזרת הנבל, ורק בשיא הסיפור קיבל עליו את הגזירה.

הנבל - אצל טזוקה, הנבל הכי בולט היה צייד אנושי.

אפשר להבין מאיפה זה הגיע, כשניקח בחשבון שטזוקה הודה מפורשות על ההשראה שהוא קיבל מדיסני. הוא אף רכש את הזכויות לבסס את יצירה משלו על במבי ספציפית. רואים איך עושים השראה? באופן חוקי לגמרי.

לעומת זאת בדיסני, הנבל הוא דודו הבוגדני של הנסיך.

אפשר להבין מאיפה זה מגיע, כשניקח בחשבון שהיוצרים הודו מפורשות שהם לקחו השראה מהמלט של שייקספיר. למה היה מותר להם להעתיק יצירה קיימת? הם לא רכשו משייקספיר שום אישורים! אז, מה אתם יודעים - שייקספיר מזמן איבד את זכויות היוצרים שלו, ואיש כטוב בעיניו יעשה (במלאות 50/70 למות היוצר, היצירה הופכת לנחלת הכלל).

יש עוד דמויות שוליות שעלולות לעשות רושם דומה, אבל הסדרה כל כך ארוכה, שבלתי אפשרי להימנע מחיה זו או אחרת. תקחו כל ספר על בעלי חיים אקראי, ומן הסתם שהדמויות שם נמצאות ביצירה של טזוקה...


אירועים:


נוהגים להשוות בין סצינות שעושות רושם וויזואלי תואם, הבעיה היא שהרבה מהן יצאו ברימייק שנתיים אחרי היצירה של דיסני.[4] אז תקפצו לי.


לסיכום: פלגיאט?


בסופו של דבר, גניבה ספרותית היא בעיני הרואה, כי זה קשה מאוד להוכחה. אתה יכול לחשוד שמשהו דומה מידי. אבל בסופו של דבר, אין בר סמכא שיכול לפסוק סופית בעניין.

אפילו בתביעה חוקית, בית המשפט בסך הכל יקבע מי צריך לפצות את השני (השגת גבול, זוכרים?) אבל אנחנו עדיין עלולים לחשוב שהחוק פספס את הרמאי. כי אחרי הכל, על זה אנחנו מדברים פה. על יוצרים ששברו את האמון העדין בין קהל לסופר. בארצינו הקדושה, אפשר להתחמק בקלות מתביעה של פלגיאט, אבל זה לא הנקודה. טבעי שלקהל אכפת אם היוצר נהג כהוגן כלפינו או עבד עלינו. אחרי הכל, הוא גנב מהקולגות שלו... האם יש יותר מביש מזה?

לענייננו, עוד ב1994, חברת ההפקה של אוסמו טזוקה מסרו שהם לא רואים בזה העתק, כי בלתי אפשרי להימנע מדמיון כלשהו כאשר מדובר על יצירות מאותו ז'אנר.[5] אז אפשר לסכם בזה את הנושא.

בקיצור- יוצרים צריכים להיות הגונים כי אמון זה חלק גדול מהקשר שלנו אל הסיפור.

ואנחנו צריכים לשקול היטב לפני שנאשים מישהו, כי גם הקהל צריך להיות הוגן כלפי יוצרים שבאמת עושים הרבה כדי לרצות את הטבע ההפכפך שלנו.


אפילוג


כמו שאמרתי, אין כל כך בר סמכא סופי לעניין של גניבה ספרותית, ואני בסה"כ קוראת הרבה, אז אל תסתכלו עלי. בכל זאת, ההסתברות של חפיפה מקרית בין דמות, אירועים, עלילה - גובלת באפס. זה לא וודאי, כי המציאות עולה על כל דמיון - אבל קודם כל, זה מחשיד מידי. שנית - נראה לי שזה אותו יצירה... גם אם זה קרה בטעות, לא?

בלי קשר למבחן הזה, בספרות יש הגנה גם על רעיון כלשהו. יכול להיות שפלגיאטר העתיק רק את הדמות, וזה עדיין גזל. יכול להיות שהוא תפר דמות מפה, עלילה משם, ורקע ממקום נוסף - וזה עדיין גזל. אבל לך תוכיח שזה קרה. (ולא, לא קוראים לזה השראה לא משנה מה הוא עשה עם זה. קוראים לזה השראה רק אם היה מותר להעתיק את היצירה המקורית).

מעבר למבחן הזה, יש עוד תסמינים נפוצים לחקיין: כמו סיפור שנראה טלאים-טלאים, חורים בעלילה, סגנון שמשתנה פתאום באמצע, פתרונות פתאומיים.אבל שוב, זה לא וודאי, אלא רק סבירות. ולמרות כל זה, הרבה פעמים היצירות האלה מרשימות ביופיין! וזה הכי מבאס. כי קל מאוד לגבב רעיונות בנויים ליצירה שנראית מרשימה ממבט ראשון. במיוחד עבור קוראים צעירים ובלתי מנוסים.

אין דוגמא יותר ברורה להשגת גבול, כי ההפסד שנגרם ליוצר המקורי - מדיד. הצלחה לא פותרת חקיין מרמאות! גם בית משפט שלא הצליח להוכיח את זה, לא פותר אותו מעצם המעשה.

עוד משהו: מצאתי חפיפה בין מי שסומך על תחקירן - לחקיינות. נקודה למחשבה.

עוד עוד משהו: בכוונה הדגמתי בעזרת יצירות חיצוניות, כי אני לא רוצה שחלילה יוציאו את דברי מהקשרם ויחשדו שהאשמתי יוצר משלנו בפלגיאט (כפי שקרה בטעות פעם קודמת).

אז זהו. אלו רק מחשבותי בנושא, בתור מישהו שקורא הרבה. זה הכל. מעניין אותי מאוד לדעת מה אתם חושבים על זה. האם המבחן הזה עומד במציאות שלכם?


מקורות והערות

1 האם דויל הכיר את דופין ובחר במודע לחקות אותו? לא רק שזה סביר - אלא שזה וודאי. בסיפורו הראשון הדמויות עצמן משוחחות על הדמיון הזה. זה עדיין העתקה, אבל לא היה מי שיתבע אותו לכן קוראים לזה "השראה". אני מקווה שנוכל בהמשך לדבר גם על זה, אבל בכל מקרה, הסופר דאג לציין מקור בצורה מחוכמת למדי.

2 “Coincidence does not happen a third time.” Black Jack, created by Osamu Tezuka

3 https://en.wikipedia.org/wiki/Kimba_the_White_Lion

4 תודה ל- YMSDOTorg שעשה את רוב המחקר במקומי. לא תאמינו כמה קשה להשיג את ליאו מלך הגו’נגל המקורי.

5 https://www.latimes.com/archives/la-xpm-1994-07-13-ca-15117-story.html

 
נערך לאחרונה ב:

הגיבן (ת)

משתמש סופר מקצוען
כתיבה ספרותית
איור וציור מקצועי
מצאתי חפיפה בין מי שסומך על תחקירן - לחקיינות. נקודה למחשבה.
אפשר הסבר?

לא בכל הספרים, אבל מצאתי חפיפה מסוימת בין ספרים שמשתמשים בהעתקה לבין ספרים שהשתמשו בשירות של תחקירן. אני לא יודעת מה הסיפור שם.

1. אולי יש קשר מסוים בין נטייה לשימוש בתחקירן לכתיבה חובבנית.
2. אולי תחקירנים אינם רגישים לפלגיאט, כמו סופרים. והם לא עושים את עבודתם נאמנה ומאכילים את הסופר בסצנות מסדרות ללא ידיעתו.
3. אולי זה קשר מקרי בלבד. אבל אל תסמכו על תחקירן בעיניים עצומות. יש לזה עוד תוצאות מגוחכות.
 
נערך לאחרונה ב:

לוטם

מהמשתמשים המובילים!
כתיבה ספרותית
פרסום וקופי
צילום מקצועי
הפקות ואירועים
לא בכל הספרים, אבל מצאתי חפיפה מסוימת בין ספרים שמשתמשים בהעתקה לבין ספרים שהשתמשו בשירות של תחקירן. תמיד אחזתי בדעה שסופר צריך לעשות את מרבית המחקר בעצמו, זה לא סותר לראיין מומחים לנושא כלשהו, ולתת לו לעבור על התסריט. אבל תחקירן זה משהו אחר. ייתכן שתחקירנים האלה לא מודעים לפלגיאט. במקום להעניק לו מידע מהמציאות הם שולחים לו סצנות מסדרות. אבל אולי זה גורם אחר. אני לא ממש יודעת מה הסיפור שם.
נראה לי שהיום אנשים יותר כותבים מאשר משתמשים בתחקירנים (בציבור החרדי) לא?!
לא יוצא לי לראות הרבה ספרים שאחת מהתודות היא לתחקירנ.ית...
בודדים מאוד.
 

פירי

משתמש סופר מקצוען
כתיבה ספרותית
נראה לי שהיום אנשים יותר כותבים מאשר משתמשים בתחקירנים (בציבור החרדי) לא?!
לא יוצא לי לראות הרבה ספרים שאחת מהתודות היא לתחקירנ.ית...
בודדים מאוד.
יש את זה יותר ממה שאת רואה בתודות.
אולי לפעמים בתודה על משהו בכינוי אחר
 

לוטם

מהמשתמשים המובילים!
כתיבה ספרותית
פרסום וקופי
צילום מקצועי
הפקות ואירועים
יש את זה יותר ממה שאת רואה בתודות.
אולי לפעמים בתודה על משהו בכינוי אחר
אבל בכל זאת, נראה לי אנשים סומכים על עצמם ומבצעים את התחקירים לבד, לא?!
 

הגיבן (ת)

משתמש סופר מקצוען
כתיבה ספרותית
איור וציור מקצועי
אבל בכל זאת, נראה לי אנשים סומכים על עצמם ומבצעים את התחקירים לבד, לא?!
אכן, אין לי מדגם מספיק גדול, כי זה לא מספיק נפוץ כדי להוכיח שיש קשר.

אבל כן ראיתי חפיפה מסוימת, וכדאי לכם לשים לב לזה אם אתם רוצים לכתוב סיפור אמין. אני מצפה מסופר להבין שלא לוקחים מידע מסיפור אחר, אבל מה "תחקירן" מבין? לכו תדעו, אולי זה סתם כינוי למישהו שיודע לעשות שימוש יעיל בגוגל. וכמו שאני ואתם יודעים, משתמשי גוגל ידועים בפלגיאט קבוע ללא מחשבה שנייה.
 

פירי

משתמש סופר מקצוען
כתיבה ספרותית
אבל בכל זאת, נראה לי אנשים סומכים על עצמם ומבצעים את התחקירים לבד, לא?!
ההיכרות שלי בנושא מועטה. גילוי נאות.
מה שראיתי שזה קורה אצל סופרים ותיקים. אולי מחוסר זמן / רצון להריץ כתיבה / מחשבה שזה פחות חשוב מהכתיבה עצמה.

וכמו שה @הגיבן (ת) כתבה:
כינוי למישהו שיודע לעשות שימוש יעיל בגוגל
לא שמשלמים למישהו שעשה דוקטורט בנושא הנחקר...
 

סמדר אלחנתי

משתמש מקצוען
כתיבה ספרותית
קראתי ספרים שמלמדים פיתוח רעיון סיפור שכותבים שניתן לקחת השראה לסיפור מכל דבר - מהחיים, מדמויות, וגם מסיפורים אחרים.
איך זה יכול להיות?
רעיון סיפור מגובש הוא שילוב של חלקי רעיונות שמצטרפים אחד לשני ובונים אחד על גבי השני.
אני יכולה לקחת תכונה מסוימת מדמות מסוימת מאיזה ספר, לצרף, אותה לתכונה שראיתי אצל בספר פסיכולוגיה, לתת לה סיפור רקע שבא לי ממקום אחר, ולתת טוויסטים עלילתיים אחרים.
הרעיון הסופי אחר ושונה מכל מה שקראתי בעבר, אבל הוא בהחלט שואב משם.
לדעתי קשה להימנע מהתהליך הזה גם אם רוצים, הרי הרעיונות הראשונים שצפים במוח הם תמיד כל מה שראינו ואהבנו אי פעם... גם אם אנחנו לא מודעים לזה (ולכן כל כך קשה להימנע מקלישאות )
 

הגיבן (ת)

משתמש סופר מקצוען
כתיבה ספרותית
איור וציור מקצועי
אני יכולה לקחת תכונה מסוימת מדמות מסוימת מאיזה ספר, לצרף, אותה לתכונה שראיתי אצל בספר פסיכולוגיה, לתת לה סיפור רקע שבא לי ממקום אחר, ולתת טוויסטים עלילתיים אחרים.
יפה אמרת. כרגיל לא הייתי אומרת כלום, כי אמור להיות מובן בפשטות מה זה השראה ומה זה העתקה. אבל בגלל התקדמות הטכנולוגית המושג של השראה התעוות. טבעי שנחשוב: אם זה אפשרי להעתיק, סימן שמותר להעתיק. כמה פעמים שמעתם: "למה הוא העלה את זה לרשת אם הוא לא רוצה שאשתמש בזה?"

גם אחרי פיתוח הדפוס פתאום התרבו הפלגיאטים על ימין ועל שמאל. בכל פעם שהעתקה הופכת לקלה יותר, אנשים מפסיקים לשקול האם זה הוגן. כמובן, שאף אחד לא מכנה את זה "להעתיק" אלא השראה.

למה הדבר דומה? לצייר שמחפש בגוגל איך לשרטט אופנוע. אם ייצור אופנוע חדש, בזווית חדשה, תאורה אחרת, וצבעים משלו, בעודו משתמש בגוגל רק כתמריץ לביסוס רעיונותיו - אז וודאי שזו השראה מותרת. אבל בואו נודה באמת... הוא לא עושה את זה.

אותו הדבר בסיפורת. אפילו חתיכה כלשהית של יוצר אחר זה גזל. אז קחו את החתיכה מיצירות שמותרות עליכם ותפתרו את כל הבעיה. קחו "השראה" משייקספיר, למה לא. והכי טוב? קחו השראה מהמציאות.
 
נערך לאחרונה ב:

לוטם

מהמשתמשים המובילים!
כתיבה ספרותית
פרסום וקופי
צילום מקצועי
הפקות ואירועים
אותו הדבר בסיפורת. אפילו חתיכה כלשהית של יוצר אחר זה גזל. אז קחו את החתיכה מיצירות שמותרות עליכם ותפתרו את כל הבעיה. קחו "השראה" משייקספיר, למה לא. והכי טוב? קחו השראה מהמציאות.
השאלה אם אפשר לקחת השראה רק מהמציאות.
כי אם את קראת ספר מתישהו ואת כותבת ספר, מהמציאות שקשור איכשהו\דומה לספר ההוא שקראת, רב הסיכויים שתשתמשי בכמות מסויימת מהמידע שיש בספר בכתיבה שלך.
לא מתוך רצון, אלא מהתת מודע.
יש לך מידע על הנושא שאת כותבת במוח, ואת מוציאה אותו לכתב, בלי לדעת או לקלוט מאיפה המקור של המידע הזה.
 

הגיבן (ת)

משתמש סופר מקצוען
כתיבה ספרותית
איור וציור מקצועי
השאלה אם אפשר לקחת השראה רק מהמציאות.
כי אם את קראת ספר מתישהו ואת כותבת ספר, מהמציאות שקשור איכשהו\דומה לספר ההוא שקראת, רב הסיכויים שתשתמשי בכמות מסויימת מהמידע שיש בספר בכתיבה שלך.
לא מתוך רצון, אלא מהתת מודע.
יש לך מידע על הנושא שאת כותבת במוח, ואת מוציאה אותו לכתב, בלי לדעת או לקלוט מאיפה המקור של המידע הזה.
מסכימה. קשה להימנע מהעתקה כאשר מצהירים ש"אני לא קורא ספרים כאלה" ולמעשה מתבססים, בלי כוונה, על הספר היחיד שכן קראת במסתרים בצעירותך. (או על תחקירן שעשה את זה). פיתרון פשוט הוא לקרוא כמה שיותר מהסוג, מהמדיום, שאתה מנסה ליצור, אבל אני מבינה שלא כולם יכולים לעשות את זה.

עוד פיתרון די יעיל זה לכתוב את האמת שלך, ולא של אף אחד אחר. אחרי שתחשוב אלף פעם מה אני באמת רוצה להגיד פה, והאם זה מגיע מתוכי עצמי, מה שאני עצמי מכיר, ויודע, ומבין, ומרגיש - קשה להאמין שהתוצאה תהיה פחות מייחודית.

כמובן, זה הרבה יותר קשה.

וזה חוזר לשאלה, מה המטרה שלך כאמן? בשנים האחרונות נראה שמטרה היא יותר "הצלחה". לסופר החרדי יש תירוץ מצוין לחתור למטרה הזאת, אבל סתם ככה זו תופעה שפושה ברחבי הספרות המערבית, למגינת ליבם של קהל רב וקולני למדי. המטרה כבר איננה לתת ביטוי לחוויה האנושית שרוחשת בתוכי, אינה מטרה אומנותית, אלא מעשית ומסחרית. אז העתקה בהחלט מקצרת את הדרך להצלחה המבוקשת. מצידי, אבל תעתיקו ממי שמותר.
 
נערך לאחרונה ב:

לוטם

מהמשתמשים המובילים!
כתיבה ספרותית
פרסום וקופי
צילום מקצועי
הפקות ואירועים
פיתרון פשוט הוא לקרוא כמה שיותר מהסוג, מהמדיום, שאתה מנסה ליצור, אבל אני מבינה שלא כולם יכולים לעשות את זה.
זה לא יותר גרוע?
מכניס יותר מידי רעיונות לראש?
 

יוסף יצחק פ.

משתמש מקצוען
כתיבה ספרותית
מוזיקה ונגינה
@הגיבן (ת) , א. יישר כח על המאמר.
ב. כמה דברים:

1. לדוגמא: אם אני כותב על נער צעיר בריטי שלומד בבית ספר לכישוף וכו'.. וכו'.. לעומת נער צעיר שיכול באמצעות שרביט ואמירת 'מילות קסם' לעשות 'קסמים'.
זה פלגיאט?

2. מה ההבדל בין פלגיאט להשראה?

3. האם תמו ימי כסופר (שעדיין לא הוציא ספר, ועד שהוא התחיל לכתוב הוא נתקל במאמר שפינצ'ר לו את כל התכניות), בגלל שיכול להיות שרעיון כזה או אחר דומה במעט ליצירה שלי?
(אין לי זמן או כסף לנבור באינטרנט או לשלם לאנשים שייבדקו לי האם פרק 31 שלי דומה לספר כל שהוא שלא הייתי נתקל בו בחיים).

4. התחלתי לכתוב פנטזיה (עד כמה שאפשר ליצור בפנטזיה עולמות, אותם עולמות מתבססות על רעיונות כאלו ואחרים, וגם גי.קי. רולינג הואשמה בפלגיאט (ואמנם היא טענה שלא היה לא מושג, ויצאה זכאית)), במובן מסוים הרבה דברים שאני כותב יוכלו להיות בעיתיים או לפחות להתפרש ככאלה..

5. אני מסכים עם @לוטם , ייתכן שהרעיונות שלנו באים מהתת-מודע, אבל לאו דווקא שנצליח להיזכר מה המקור שלהם.
(וגם קראתי לא מזמן שבעצם אנחנו לא מחדשים כלום, אלא מתבססים (בתת מודע) מדברים אחרים שקראנו/ראינו/שמענו..).
 

נ. גל

משתמש סופר מקצוען
כתיבה ספרותית
נשמע שהפתרון הטוב ביותר הוא לקחת את ההשראה מהמדרש והתנ"ך, וכך להעתיק רק מספרים שאין עליהם זכויות יוצרים...
הייתי רוצה לראות את הסופר שיכתוב שהספר שלו הוא בהשראת מדרש תנחומא, או שיר השירים רבה. זה נשמע לי מרתק.
 

יוסף יצחק פ.

משתמש מקצוען
כתיבה ספרותית
מוזיקה ונגינה
נשמע שהפתרון הטוב ביותר הוא לקחת את ההשראה מהמדרש והתנ"ך, וכך להעתיק רק מספרים שאין עליהם זכויות יוצרים...
הייתי רוצה לראות את הסופר שיכתוב שהספר שלו הוא בהשראת מדרש תנחומא, או שיר השירים רבה. זה נשמע לי מרתק.
נתקלתי ב(כריכת) ספר פנטזיה, על ימי החורבן במציאות המודרנית'.
יש דברים כאלו ואחרים..
 

סמדר אלחנתי

משתמש מקצוען
כתיבה ספרותית
אין לדבר סוף.
הרי כל רעיון שאמציא אי פעם, אם אנבור בו (ובעצמי) אגלה שבלי ששמתי לב צירפתי רעיונות שראיתי וקראתי...
אבל רק לי יש סיכוי אי פעם להבחין בזה, כי הרעיון הסופי כל כך חדש וייחודי!
לכן אני בוחרת להתעלם מכל מה שנכתב כאן ולהמשיך לשחק בכיף עם הרעיונות שלי...
 

סמדר אלחנתי

משתמש מקצוען
כתיבה ספרותית
ועוד דבר:
נניח שקראתי ספר שהמחבר שלו עשה עבודת מחקר מטורפת לאופן הפעלת סירות בעת העתיקה, ואני משתמשת במידע הזה סיפור שלי, שגם בו נניח שיש סירות באיזו עיר פנטזיה דמיונית ששואבת מתרבות העת העתיקה, האם זה נקרא שגנבתי את זה מהסופר? הרי גם הוא לקח את זה מהמציאות! אם המידע נגיש לי, והוא אמיתי ונכון, למה אני צריכה לחקור הכל מחדש כדי להגיע לאותו מידע בדיוק?
מעניין אותי מה דעת תורה אומרת על כל העניין הזה שנידון כאן
 
נערך לאחרונה ב:

סמדר אלחנתי

משתמש מקצוען
כתיבה ספרותית
יש פה איזשהו מצב אבסורדי -
נניח שסופר מסוים היה ילד דחוי בילדותו ורוצה לכתוב סיפור על ילד דחוי חברתית שנעשה מנהיג נערץ,
ולעומתו סופר אחר קרא את הארי פוטר ובעקבות כך החליט לכתוב גם הוא ספר על 'ילד דחוי שנעשה מנהיג נערץ'
אז הסופר השני הוא גנב? הרי הסיפורים ששני הסופרים הללו שונים לחלוטין והם ייחודיים להם, אז מה זה משנה מהיכן הגיע הרעיון???
בוא נגיד את זה ככה: מי אמר שבגלל שרולינג כתבה סיפור כזה היא קנתה בעלות על הרעיון?
ומי אמר שאמות המוסר של מנסחי החוק צריכות לחייב אותי אישית? שוב, אותי מעניין מה ההלכה אומרת בנושא.
 

אולי מעניין אותך גם...

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק קכד

א שִׁיר הַמַּעֲלוֹת לְדָוִד לוּלֵי יְהוָה שֶׁהָיָה לָנוּ יֹאמַר נָא יִשְׂרָאֵל:ב לוּלֵי יְהוָה שֶׁהָיָה לָנוּ בְּקוּם עָלֵינוּ אָדָם:ג אֲזַי חַיִּים בְּלָעוּנוּ בַּחֲרוֹת אַפָּם בָּנוּ:ד אֲזַי הַמַּיִם שְׁטָפוּנוּ נַחְלָה עָבַר עַל נַפְשֵׁנוּ:ה אֲזַי עָבַר עַל נַפְשֵׁנוּ הַמַּיִם הַזֵּידוֹנִים:ו בָּרוּךְ יְהוָה שֶׁלֹּא נְתָנָנוּ טֶרֶף לְשִׁנֵּיהֶם:ז נַפְשֵׁנוּ כְּצִפּוֹר נִמְלְטָה מִפַּח יוֹקְשִׁים הַפַּח נִשְׁבָּר וַאֲנַחְנוּ נִמְלָטְנוּ:ח עֶזְרֵנוּ בְּשֵׁם יְהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ:
נקרא  0  פעמים

לוח מודעות

למעלה