הקוועטש של האויבער חוכם - מילים שהושאלו מיידיש לעברית

אפשרי

מהמשתמשים המובילים!
כ'האב געוואלט, כלומר רציתי לפתוח אשכול שירכז את המילים שהשאילה היידיש לעברית המדוברת

כולם מוזמנים להוסיף - בוודאי שכחתי הרבה

יש מילים שנכנסו לתוך העברית ממש, יש שרק לתוך העברית החרדית, ויש שנמצאות בעיקר בחוגים שחלקם או זקניהם דוברי אידיש

קוועטש - מילולי: לחיצה
אוייבער חוכם - מילולי: חכם מעבר למידה, ענייני: טיפש המנסה להתחכם
קלוץ - מילולי: חתיכת עץ, [חסר לי תרגום לא מילולי קולע]
קלוץ קאשע - שאלה של קלוץ, (ע"ע קלוץ)
קוגעל - פשטידה
קרפעלאך - כיסנים
חריין - חזרת
חלאק'ה - מילולי: תספורת, ענייני: מצוות התספורת לבני שלוש (אולי הגיע לאידיש מערבית?!?)
אופרוף (מדויק יותר: אופרופענ'ס) - מילולי: ? ענייני: שבת עליה לתורה, שבת חתן
קרישמעליינען - מילולי: לקרוא קריאת שמע (או: קריאת קריאת שמע...), ענייני: קריאת שמע ליד הרך הנולד לילה קודם הברית, להצלה ושמירה
בומבה - פיצוץ, קול רעש גדול בהשאלה: חזק, עוצמתי

זה מה יש לי כעת

(אגב, ההפך - מילים שאידיש לקחה מעברית, יש המון כמובן, כי כך אידיש עובדת. כמו שבחו"ל היידיש לוקחת מאנגלית.
ראיתי פעם ילד ירושלמי המבקש ללמד את חבירו הליטאי 'אידיש'. נעמד בסלון, הצביע על חפצים, והתחיל לקורא את שמותיהם ב'אידיש': אַ שולחֶן, אַ מַפֶּה, אַ סִידֶּר ... ;) )
 

רוצה טוב

משתמש סופר מקצוען
עיצוב גרפי
כתיבה ספרותית
עריכה תורנית
שלישודעס
שטייגען
שייגעץ
 

אשת חבר

משתמש מקצוען
א בראך (איזה ברוֹך) - צרה צרורה.
קלאפטע (במקור: כלבתא) - תואר "כבוד" לאשה קשה.
יאכנע - כינוי כנ"ל. לבוחשת בקדרות לא לה.
באבע מעישה (ס') - סיפורי מעשיות, פתפותי ביצים, בדיה.
געוואלד - הקמת קול זעקה נוסח צ'אלמרי נוכח שודדי קברים, מצעדי ראווה ועוד שלל נושאים שמן הראוי למחות כנגדם בלבוש שק ואפר.
פשקוויל - מיליוני דפים המתגוללים על רצפת גאולה בערב שבת. שאלו את קלצקין ע"כ.
 

פינטל

משתמש מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי DIP
פרגון
שפריץ
אז (כשהמשמעות היא לא "אַזַי") - אז מה אתה אומר
ונראה לי שגם "גלש" - "גלישה"
 

למען דעת

משתמש סופר מקצוען
עיצוב גרפי
עימוד ספרים
נכתב ע"י אפשרי;1820486:
אופרוף (מדויק יותר: אופרופענ'ס) - מילולי: ? ענייני: שבת עליה לתורה, שבת חתן

אויפרופן - מילולי: קריאה לעלות (לתורה) ענייני: זריקת טופים ...
 

nechamizak

משתמש סופר מקצוען
שנורר, שוויצר, פראייר ועוד שלל כינויים ו"מחמאות" כי ביידיש זה נשמע יותר טוב...
 

אפשרי

מהמשתמשים המובילים!
חלק מהדברים כאן הם דוגמא גם לההיפך
באבע מעיישעס, באבע היא סבתא באידיש, אבל 'מעיישעס' זה כמובן מעשיות שהגיעו מעברית ליידיש
כמובן שלשידעס היא סעודה שלישית
וקלוץ קאשע הכוונה ל'קושיה' שקימטו אותה ל'קאשע'
 

אפשרי

מהמשתמשים המובילים!
נכתב ע"י פינטל;1820517:
פרגון
שפריץ
אז (כשהמשמעות היא לא "אַזַי") - אז מה אתה אומר
ונראה לי שגם "גלש" - "גלישה"

וואו
אלו הדוגמאות הטובות - שאנשים בטוחים שהם עברית טהורה

(חלק מהמילים שהבאתי למשל, הם יותר 'מילים באידיש שגם דוברי עברית משתמשים בהם' מאשר 'מילים שהושאלו לעברית')
 

אפשרי

מהמשתמשים המובילים!
על 'אז מה אמרת' לא בטוח
'אז בקול רעש גדול' לא שאול מיידיש...
 

שג

תג, רב-טקסט
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
עימוד ספרים
פראייר - לכאורה לא מאידיש. (פרייער באידיש של היום הכוונה לחילוני)
מעשיות - מלשון הקודש ולא מעברית. וכן קושיה (או קשיא). ויש הרבה מילים שנכנסו מלה"ק לאידיש כבר מאות שנים, ואין לזה קשר לעברית של היום.
 

ע.מ.

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
עיצוב גרפי
עיצוב ואדריכלות פנים
קלוץ-בול עץ
 

שמואל גרינשטיין

יותר מעצב מגרפיקאי
מנוי פרימיום
עיצוב גרפי DIP
צילום מקצועי
D I G I T A L
ראשית - חלאקה אינה מן האידיש כי תספורת בערבית. ראה כאן
מילים נוספות -
שטייגען
גישמאקט - תענוג
איך וייעס - אני יודע....
מאכער - עסקן
ספאס נישט


חני
 

אפשרי

מהמשתמשים המובילים!
נכתב ע"י אשת חבר;1820513:
א בראך (איזה ברוֹך) - צרה צרורה.
קלאפטע (במקור: כלבתא) - תואר "כבוד" לאשה קשה.
יאכנע - כינוי כנ"ל. לבוחשת בקדרות לא לה.
געוואלד - הקמת קול זעקה נוסח צ'אלמרי נוכח שודדי קברים, מצעדי ראווה ועוד שלל נושאים שמן הראוי למחות כנגדם בלבוש שק ואפר.
פשקוויל - מיליוני דפים המתגוללים על רצפת גאולה בערב שבת. שאלו את קלצקין ע"כ.

תמיד חשבתי שקלאפטע לקוח מקלאפן - לדפוק, ז"א 'דפוקה'.
קלאפטע = כלבתא זה כמו שאומרים שפשקווילים =פתקי אווילים ...

אגב, המילולי של געוואלד - נורא. מכך גם - גיוואלדיג. אבל נראה לי שגיוואלדיג היא הצורה החיובית לנורא.
ולכן נורא של "נורא ואיום" - געוואלד
ונורא של "קדוש ונורא" - געוואלדיג

אמרו אתם, אכן כך?
 

GRN

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
צילום מקצועי
עיצוב ואדריכלות פנים
אין ארור מתדבק בברוך
 

GRN

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
צילום מקצועי
עיצוב ואדריכלות פנים
ביקשו כל כך יפה
 

אפשרי

מהמשתמשים המובילים!
פראייר - לכאורה לא מאידיש. (פרייער באידיש של היום הכוונה לחילוני)
אני סבור דווקא שכן. (חילוני זה דווקא 'פרייע', לא?)
מעשיות - מלשון הקודש ולא מעברית. וכן קושיה (או קשיא). ויש הרבה מילים שנכנסו מלה"ק לאידיש כבר מאות שנים, ואין לזה קשר לעברית של היום.
[/QUOTE]

ברור!
לצורך הדיון כאן ויתרנו על ההפרדה האמיתית והנכונה (והמסובכת) בין לשון הקודש שבה נברא העולם לבין שפתו של בן יהודה

(אגב, סטיה מהנושא אבל חידת ידע תורני: איזה אדמו"ר אמר ש'עברית' מלשון 'עבירה'. רמז: לא האדמו"ר מסטמר ולא באזור)
 

אפשרי

מהמשתמשים המובילים!
נכתב ע"י חדוי כנרת;1820547:
קלוץ-בול עץ

כן, השאלה מה התרגום הענייני

במילון שהעלו כאן כתוב 'אדם מגושם'
לדעתי יותר מדוייק 'תקוע'
 

אולי מעניין אותך גם...

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק קכז

א שִׁיר הַמַּעֲלוֹת לִשְׁלֹמֹה אִם יְהוָה לֹא יִבְנֶה בַיִת שָׁוְא עָמְלוּ בוֹנָיו בּוֹ אִם יְהוָה לֹא יִשְׁמָר עִיר שָׁוְא שָׁקַד שׁוֹמֵר:ב שָׁוְא לָכֶם מַשְׁכִּימֵי קוּם מְאַחֲרֵי שֶׁבֶת אֹכְלֵי לֶחֶם הָעֲצָבִים כֵּן יִתֵּן לִידִידוֹ שֵׁנָא:ג הִנֵּה נַחֲלַת יְהוָה בָּנִים שָׂכָר פְּרִי הַבָּטֶן:ד כְּחִצִּים בְּיַד גִּבּוֹר כֵּן בְּנֵי הַנְּעוּרִים:ה אַשְׁרֵי הַגֶּבֶר אֲשֶׁר מִלֵּא אֶת אַשְׁפָּתוֹ מֵהֶם לֹא יֵבֹשׁוּ כִּי יְדַבְּרוּ אֶת אוֹיְבִים בַּשָּׁעַר:
נקרא  6  פעמים

לוח מודעות

למעלה