אכסון או אחסון?

מצב
הנושא נעול.

דניאל נ

משתמש מקצוען
נכתב ע"י cello;545436:
אוקי, יש לך אכסניה, אך אתה מארח את האורחים ולא מאכסן אותם!
אבוי להם אם היית מאכסנם :(
בית אכסניה = בית אירוח כך שאיני מבין מה הבעיה לאכסן= לארח אנשים ??
 

קול-התור

משתמש סופר מקצוען
עיצוב גרפי
איצה מאייר:
אם אנו כבר בכזה דיאלוג כך את המשימה לחפש מאפוא בא המושג ציפור לילה!
ודאי התכוונת שייקח את המשימה ולא שייכך...
 

cello

משתמש צעיר
איור וציור מקצועי
המלה "שדרוג" משמשת בעברית המודרנית לציין שינוי דרגה, העלאה ברמה. מן הסתם התכוונת למשהו אחר...
התכוונתי לשדרוג במובן של השימוש במילה.
 

cello

משתמש צעיר
איור וציור מקצועי
בית אכסניה = בית אירוח כך שאיני מבין מה הבעיה לאכסן= לארח אנשים ??
אכסון אנשים מעלה אסוסיאציה (לי בכל אופן) של דחיסת אנשים בארגז חום ,דחיפה עם היד כדי ששום ראש לא יבצבץ,וסגירה הרמטית בדבק שקוף עבה!!!
 

תמנתי ווב דיזיין

מהמשתמשים המובילים!
מנוי פרימיום
עיצוב גרפי
UX UI
D I G I T A L
נכתב ע"י אפכא מסתברא;545367:
חפצים זקוקים לאחסון, אנשים - לאכסון.
אכסניה היא אך ורק לבני אדם, כך שזה יהיה מגוחך להשתמש במונח "אכסון" לגבי כל דבר אחר.

נכתב ע"י cello;545436:
אוקי, יש לך אכסניה, אך אתה מארח את האורחים ולא מאכסן אותם!
אבוי להם אם היית מאכסנם :(

ואני לתומי חשבתי, שאורחים לא מתארחים באכסניה, אלא מתאכסנים היות ואכסניה זה בד"כ כמו בית מלון לא? זה בתשלום
 

cello

משתמש צעיר
איור וציור מקצועי
איצה מאייר:
אם אנו כבר בכזה דיאלוג כך את המשימה לחפש מאפוא בא המושג ציפור לילה!
ודאי התכוונת שייקח את המשימה ולא שייכך...
קול התור- אהבתי.
אין לי פעמון, אך לו היה לי הייתי עושה 'דין דין דון בפעמון ולחנן אסימון' (המקור :הספר 'חנן הגנן')
זו גם הסיבה שאני כותב הרבה הודעות, כי אין לי את האפשרות לערוך הודעה ולהוסיף בה.
 

אפכא מסתברא

משתמש סופר מקצוען
מוזיקה ונגינה
עריכה תורנית
נכתב ע"י cello;545451:
אכסון אנשים מעלה אסוסיאציה (לי בכל אופן) של דחיסת אנשים בארגז חום ,דחיפה עם היד כדי ששום ראש לא יבצבץ,וסגירה הרמטית בדבק שקוף עבה!!!
להערכתי, האסוסיאציה שלך נובעת מהבלבול בין "אחסון" לבין "אכסון". בכל אופן, לא נראה לי שלשון עברית היא תחום ההתמחות שלך (אבל היא תחום ההתמחות שלי).
 

דניאל נ

משתמש מקצוען
נכתב ע"י אפכא מסתברא;545467:
להערכתי, האסוסיאציה שלך נובעת מהבלבול בין "אחסון" לבין "אכסון". בכל אופן, לא נראה לי שלשון עברית היא תחום ההתמחות שלך (אבל היא תחום ההתמחות שלי).
דרך אגב לכל העבריים אומרים אסוציאציה ולא אסוסיאציה:)
או בעברית : תסמיך
 

נוי

משתמש סופר מקצוען
פרסום וקופי
מוזיקה ונגינה
נכתב ע"י דניאל נ;545469:
דרך אגב לכל העבריים אומרים אסוציאציה ולא אסוסיאציה:)
או בעברית : תסמיך
הוי, ועכשיו להתווכח על איות מילה לועזית?!
 

cello

משתמש צעיר
איור וציור מקצועי
לכל ה'מעליבים',
תחשבו לפני שאתם עונים. מי שלא יודע על מה מתווכחים- בבקשה לא להתערב! עצבנתם אותי כהוגן!!
ידוע לי שקיימת המילה "אכסניה", על זה אין ויכוח.
אך לגבי "אכסון"- יש גם יש ויכוח. המילה אינה קיימת! נקודה! שיבוש של אנשים!
אם תראו לי שהמילה אכסון כתובה במילון-אני אמחק את כל הודעותי בל"נ.
ובבקשה לא להמשיך לעצבן אותי!
 

דניאל נ

משתמש מקצוען
נכתב ע"י cello;545418:
ממתי מאכסנים אנשים?
המילה הזו אינה קיימת, היא שדרוג!
אני מקווה שאני לא נכלל במעליבים
כתבת ממתי מאכסנים אנשים ועל כך אין שום וויכוח לענ"ד שכן מאכסנים אנשים ( לא חייבים:))
ואל תתעצבן אחינו זה לא בריא ללחץ דם
 

אפכא מסתברא

משתמש סופר מקצוען
מוזיקה ונגינה
עריכה תורנית
נכתב ע"י cello;545499:
אך לגבי "אכסון"- יש גם יש ויכוח. המילה אינה קיימת! נקודה! שיבוש של אנשים!
אם תראו לי שהמילה אכסון כתובה במילון-אני אמחק את כל הודעותי בל"נ.
ובבקשה לא להמשיך לעצבן אותי!
בבקשה - עמוד 45 בכרך ראשון (א -ט) במילון החדש של אברהם אבן-שושן, מהדורת שנת תשמ"ה בתוספת השלמות ועדכונים תשמ"ח בהוצאת "קרית ספר" בע"מ ירושלים (ואם תרצי לטעון שהמוצג מיושן ושאולי/וודאי/בטוח שהמלה בוטלה/הודחה/נמחקה ממצבת המלים בעברית, עליך חובת ההוכחה, והביאי נא צילום של הדף המעודכן מהמהדורה האחרונה של המילון).
ולהבא כדאי לבדוק קצת לפני קביעות נחרצות כל כך.
 

קבצים מצורפים

  • דף ממילון אבן שושן.jpg
    KB 436 · צפיות: 0

תמנתי ווב דיזיין

מהמשתמשים המובילים!
מנוי פרימיום
עיצוב גרפי
UX UI
D I G I T A L
נכתב ע"י cello;545499:
לכל ה'מעליבים',
תחשבו לפני שאתם עונים. מי שלא יודע על מה מתווכחים- בבקשה לא להתערב! עצבנתם אותי כהוגן!!
ידוע לי שקיימת המילה "אכסניה", על זה אין ויכוח.
אך לגבי "אכסון"- יש גם יש ויכוח. המילה אינה קיימת! נקודה! שיבוש של אנשים!
אם תראו לי שהמילה אכסון כתובה במילון-אני אמחק את כל הודעותי בל"נ.
ובבקשה לא להמשיך לעצבן אותי!

נהוג לכתוב "אחסון" ולכן אולי זה מה שמופיע במילון אבל זה בגלל שמי שתרגם את המילה hosting כנראה לא ידע עברית טוב.

כשאנחנו אומרים "אחסון אתרים" אנחנו לא מתכוונים לזה שיאחסנו אותם במחסן, אלא שיארחו אותם.

אז מה, קשה עברית שפה?
 

אפכא מסתברא

משתמש סופר מקצוען
מוזיקה ונגינה
עריכה תורנית
גינגית, זה שתרגם את המונח מאנגלית לא היה, כנראה, לְשׁוֹנַאי אלא מתכנת ולא טרח לחפש מלה שתתאים לרוח הלשון העברית אלא תרגם מילולית. כשלמדתי תכנות מחשבים לפני 40 שנה (תארי לך!) השתמש המורה במונח "היזון חוזר" ואני כמעט התפוצצתי על יצור הכלאיים הדקדוקי הנורא "היזון" (זה משקל של שם נגזר פועל מגזרת השלמים ששרשו "הזן" - שאינו קיים בכלל - בעוד 'כוונת המשורר' היתה לפועל "זון" מלשון מזון, והצורה הנכונה היא "הזנה". כיום המונח המקובל הוא "משוב", יציר כפיה של האקדמיה ולא של מתכנת...)
אולי יש לאקדמיה מונח מתאים יותר? תבדקי.
 

cello

משתמש צעיר
איור וציור מקצועי
צדקתם אחי (א' מנוקדת בצירה/ סגול- אל תתפסו אותי)
אנא מחקו את הודעותי, כפי שהבטחתי.
ולענין הקביעות הנחרצות- זה פשוט היה מתוך ריתחא דאוריתא.
ולסיכום-
אכן, קשה עברית שפה!!
 

תמנתי ווב דיזיין

מהמשתמשים המובילים!
מנוי פרימיום
עיצוב גרפי
UX UI
D I G I T A L
דוגמא נוספת לכיצד משתבשת העברית היא המילה המחרידה שמופיעה המון בפורום

ויקטורי

הלו מה זה? ויקטורי? מהתקופה הויקטוריאנית?

זו בעיה כשאנשים משתמשים במושגים שאינם מבינים את משמעותם.
תמיד תמיד להגיד "וקטורי" ולא "ויקטורי".

דוגמא נוספת כשמצלמים במצלמה ולוקחים את ה"פיל" לפיתוח ד' ישמור ויציל.
מה זה "פיל" אם לא עיוות של המילה הלועזית "פילם" שנכנסה לשפה כסלנג מכוער.
 

cello

משתמש צעיר
איור וציור מקצועי
פילם=יחיד
פילמים=רבים. טעות לאמר פילים!

(אפכא מסתברא- אז יש לי את הקטע של דקדוק?)
 

cello

משתמש צעיר
איור וציור מקצועי
די רטרו לדבר על פילמים, היה, עברנו הלאה.
אנחנו עדיין נשארנו מאחור-(כמובן בציניות אך מכיון שא"א "לשמוע" ציניות מעל גבי המסך- נאלצתי להבהיר.)
 

עפרה

משתמש מקצוען
איור וציור מקצועי
נראה לי שהשימוש באכסון אנשים אינו מקובל כל כך. עם זאת, נפוץ השימוש בשורש בבניין התפעל - להתאכסן (איפה התאכסנתם בשבת?)
אכסניה אינה חייבת להיות דווקא אירוח בתשלום (כמו בביטוי הנפוץ 'נפתח בכבוד אכסניה'), ומנגד, 'בית הארחה' עשוי להיות בתשלום, כך שלא נראה לי שיש הבדל בין אכסון לבין אירוח, מלבד זאת שאירוח אנשים הוא ביטוי שנשמע טוב יותר, במיוחד בימינו ובמבטאנו כשאין שומעים את ההבדל בין אחסון לבין אכסון.
 
מצב
הנושא נעול.

אולי מעניין אותך גם...

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק קכו

א שִׁיר הַמַּעֲלוֹת בְּשׁוּב יְהוָה אֶת שִׁיבַת צִיּוֹן הָיִינוּ כְּחֹלְמִים:ב אָז יִמָּלֵא שְׂחוֹק פִּינוּ וּלְשׁוֹנֵנוּ רִנָּה אָז יֹאמְרוּ בַגּוֹיִם הִגְדִּיל יְהוָה לַעֲשׂוֹת עִם אֵלֶּה:ג הִגְדִּיל יְהוָה לַעֲשׂוֹת עִמָּנוּ הָיִינוּ שְׂמֵחִים:ד שׁוּבָה יְהוָה אֶת (שבותנו) שְׁבִיתֵנוּ כַּאֲפִיקִים בַּנֶּגֶב:ה הַזֹּרְעִים בְּדִמְעָה בְּרִנָּה יִקְצֹרוּ:ו הָלוֹךְ יֵלֵךְ וּבָכֹה נֹשֵׂא מֶשֶׁךְ הַזָּרַע בֹּא יָבוֹא בְרִנָּה נֹשֵׂא אֲלֻמֹּתָיו:
נקרא  12  פעמים

לוח מודעות

למעלה