אשכול פעיל - מכיל תוכן שיווקי
  • הוסף לסימניות
  • #43
לא הבנתי יש שתיי קבוצות מייסטער גרופ
כי ראתי לוגו אחר בנושא הזה אגב מה ההבדל בין המכירים כי בזיידי קניתי את היקר יותור ולא היה שום הבדל
החליפו לוגו
פה הכל מדורג המקומות הקידמים זה יותר יקר
 
  • הוסף לסימניות
  • #46
טעימה קטנה מהחזרות.
שילוב של מילים בלשון הקודש מורידה מאוד את הרמה..
באונטערנ'ס אין כזה מושג..

זוכר את ההצגה "א לעבעדיגע צוואה" שם כל הגוים בין היתר הכניסו מילים בלשון הקודש.. קצת מצחיק, לא?
 
  • הוסף לסימניות
  • #47
שילוב של מילים בלשון הקודש מורידה מאוד את הרמה..
אבל מצד שני יש הרבה מילים באידיש המקורית שאנשים פה בישראל לא מדברים ולא יבינו מה אומרים..
ולכן נראה לי שכן צריך לדבר כמו שכולם מדברים ולא לדבר כל מיני מילים כדי לחקות אינטערן..
 
  • הוסף לסימניות
  • #48
אבל מצד שני יש הרבה מילים באידיש המקורית שאנשים פה בישראל לא מדברים ולא יבינו מה אומרים..
ולכן נראה לי שכן צריך לדבר כמו שכולם מדברים ולא לדבר כל מיני מילים כדי לחקות אינטערן..
לא יודע מה התפקיד של המצולם פה
אבל קטע כמו "איז דאס נאר א הקדמה" לכאורה יש תחליפים למילה 'הקדמה' שישראלים יבינו

נגיד שהתפקיד של האיש הזה הוא גוי אז זה ממש לא יושב, לדעתי..
 
  • הוסף לסימניות
  • #49
לא יודע מה התפקיד של המצולם פה
אבל קטע כמו "איז דאס נאר א הקדמה" לכאורה יש תחליפים למילה 'הקדמה' שישראלים יבינו

נגיד שהתפקיד של האיש הזה הוא גוי אז זה ממש לא יושב, לדעתי..
אידיש מדוברת גם כן נראה לי יותר טוב
 
  • הוסף לסימניות
  • #50
שילוב של מילים בלשון הקודש מורידה מאוד את הרמה..
באונטערנ'ס אין כזה מושג..

זוכר את ההצגה "א לעבעדיגע צוואה" שם כל הגוים בין היתר הכניסו מילים בלשון הקודש.. קצת מצחיק, לא?
כן, גם לי זה מאוד הפריע....
 
  • הוסף לסימניות
  • #52
לא יודע מה התפקיד של המצולם פה
אבל קטע כמו "איז דאס נאר א הקדמה" לכאורה יש תחליפים למילה 'הקדמה' שישראלים יבינו

נגיד שהתפקיד של האיש הזה הוא גוי אז זה ממש לא יושב, לדעתי..
ג"א חושב שלא מתאים כאן המילה 'הקדמה' יש מספיק מילים אחרים איך להבהיר זאת באידיש מדוברת
וגם אם כבר טעימה מחזרות, אז לא לזה התכוונו הגדולים.
 
  • הוסף לסימניות
  • #53
אין עניין לדחוף מילים לא מוכרות
כמו שבאמריקה הם דוחפים מילים באנגלית כי ככה מדברים שם
 
  • הוסף לסימניות
  • #55
אין עניין לדחוף מילים לא מוכרות
כמו שבאמריקה הם דוחפים מילים באנגלית כי ככה מדברים שם
אני לא מדבר על מילים לא מוכרות באנגלית
אני מתכוין למילים פשוטות של אידיש
הדוגמא: הקדמה - אפשר גם להגיד 'אנהייב'
נראלי שכולם יודעים זאת בדיוק כמו הקדמה, ואנהייב זה אפי' יותר רלוונטי בטקסט שמה ובסיטואציה
 
  • הוסף לסימניות
  • #57
אבל עדיף מלדבר מילים שאף אחד לא מבין
אני לא מדבר על מילים לא מוכרות באנגלית
אני מתכוין למילים פשוטות של אידיש
הדוגמא: הקדמה - אפשר גם להגיד 'אנהייב'
נראלי שכולם יודעים זאת בדיוק כמו הקדמה, ואנהייב זה אפי' יותר רלוונטי בטקסט שמה ובסיטואציה
האידיש שלנו הרבה יותר מענייןמהאידיש של האמעריקאנער
 
  • הוסף לסימניות
  • #58

פרוגבוט

תוכן שיווקי
פרסומת

פוסטים חדשים שאולי לא קראת....

מאמרים שיכולים לעניין אותך

הצטרפות לניוזלטר

איזה כיף שהצטרפתם לניוזלטר שלנו!

מעכשיו, תהיו הראשונים לקבל את כל העדכונים, החדשות, ההפתעות בלעדיות, והתכנים הכי חמים שלנו בפרוג!

לוח מודעות

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק כד

אלְדָוִד מִזְמוֹר לַיי הָאָרֶץ וּמְלוֹאָהּ תֵּבֵל וְיֹשְׁבֵי בָהּ:בכִּי הוּא עַל יַמִּים יְסָדָהּ וְעַל נְהָרוֹת יְכוֹנְנֶהָ:גמִי יַעֲלֶה בְהַר יי וּמִי יָקוּם בִּמְקוֹם קָדְשׁוֹ:דנְקִי כַפַּיִם וּבַר לֵבָב אֲשֶׁר לֹא נָשָׂא לַשָּׁוְא נַפְשִׁי וְלֹא נִשְׁבַּע לְמִרְמָה:היִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת יי וּצְדָקָה מֵאֱלֹהֵי יִשְׁעוֹ:וזֶה דּוֹר (דרשו) דֹּרְשָׁיו מְבַקְשֵׁי פָנֶיךָ יַעֲקֹב סֶלָה:זשְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וְהִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבוֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד:חמִי זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד יי עִזּוּז וְגִבּוֹר יי גִּבּוֹר מִלְחָמָה:טשְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד:ימִי הוּא זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד יי צְבָאוֹת הוּא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד סֶלָה:
נקרא  0  פעמים
למעלה