ויקרא שמו בביזנס // איך בוחרים שם לעסק?

באמצע הדרך בין בית שמש לירושלים סמוך למושב אשתאול, פגשתי סניף של רשת IKEA, מותג בינלאומי חזק ומפורסם שאין מי שלא מכיר שמע עליו.

כדי שתבינו, רשת איקאה שמפרסמת מידי פעם קטלוג מוצרים, מדפיסה אותו ב160 מיליון עותקים! משהו בלתי נתפס... מותג בינלאומי ענקקקקק!

הייתי בטוח שהשם הבומבסטי הזה 'איקאה' בטח יש לו משמעות בומבסטית כמוה בלועזית, אולי זה מבטא עיצוב, עוצמה, מבחר, אופנה או לא יודע מה.

נכנסתי לגוגל טרנסלייט, וניסיתי לתרגם את המילה IKEA מאנגלית לעברית, ממתין לתוצאה... נאדה... אין מילה כזאת באנגלית, אז ניסיתי את מזלי גם בשוודית, אחרי הכל החברה IKEA מקורה בשוודיה, ושוב אותה תוצאה. שום כלום, גורנישט... ניסיתי שפות נוספות, גיליתי שאין תרגום ואין שום משמעות מילולית לשם הזה, כמה מוזר. לא האמנתי.

המשכתי לחקור את מקור השם של הרשת הענקית הזאת, וגיליתי לתדהמתי סיפור מוזר, תקשיבו טוב:

איקאה נוסדה על ידי אינגוואר קמפראד, בהיותו בן שבע עשרה. הוא בחר את שם החברה על פי האותיות הראשונות של: שמו הפרטי, שם משפחתו, שם החווה (אלמְטָריד Elmtaryd) ושם הכפר (אגונאריד Agunnaryd) בהם גדל. סך הכל 4 אותיות - IKEA

הייתי בהלם מוחלט, אז אין לאיקאה שום משמעות מילולית, סתם ג'יבריש?!...

כן כן! פשוט אין מילה כזאת!

נפל לי אסימון ענק! כי כשהייתי ילד חשבתי שהשם של העסק אמור לבטא 'מסר' מסויים, 'משמעות' מסויימת. עד שהבנתי שלא, השם של העסק לא חייב לבטא שום מסר.

האם יש כללים איך לבחור שם נכון לעסק?

נכון, בדרך כלל אנשים יעדיפו שם שיש לו איזשהו משמעות, איזשהו חיבור לעולם הערכים של העסק, החיבור בין שם העסק לאופי של העסק הוא דבר מבורך וכדאי, אבל לא חובה. יש אנשים שמתבלבלים בין שם של העסק לסלוגן של העסק.

Adobe-brand-logo-300x141.png
קחו למשל את השם של ענקית הטכנולוגיה Adobe, החברה ששולטת היום על רוב תוכנות העיצוב ועריכה גרפית. את השם הפופולרי Adobe-אדובי הם בחרו ע"ש נהר קטן שזרם מאחורי הבית שלהם בקליפורניה... אין לשם Adobe שום קשר לתחום הטכנולוגי.

אז מה הם התנאים לבחירת שם נכון עבור העסק? מה הוא כן צריך לבטא?

שם העסק לא חייב לבטא 'מסר', שם העסק כן חייב לבטא 'תחושה', תחושה זאת הרגשה כלשהי שאני מרגיש בצליל או במראה של הלוגו, שמתקשר עם החזון של העסק ועם עולם הערכים של העסק. תחושה שלא תמיד אפשר להסביר אותה במילים, מי שמרגיש מבין...

את התחושה הזאת אני ינסה להעביר ע"י חיבור האותיות למילים, אורך השם, ההגייה, הצליל שנקלט באוזן בעת השמעת השם, ועוד.

סתם לתקוע שם בלי כללים?

לא. ברור שאני יציב לעצמי כמה תנאים בסיסיים בבחירת השם לעסק, שהשם יהיה: רלוונטי לתחום, זכיר וקליט, בלי מוקשים של משמעויות מוטעות, נוגע בקהל יעד ומתאים לעולם המושגים שלו, ואני יבדוק שהשם פנוי ואף אחד לא תפס אותו קודם.

מובן מאליו שאזהר שהשם לא יתנגד בדרך כשלהי עם הערכים של העסק. פשוט בל תשחית... :)

איך מתחילים את התהליך של בחירת שם, איך יוצרים "יש מאין", אולי בפעם אחרת.

==

מקור: https://t-omec.com /
על המחבר
itzuvim
למה שאני ישמור את כל הסודות לעצמי? :oops:
היה בא לי לכתוב לכם ספר שלם על זה (y)
https://t-omec.com/book-01/

תגובות

יפה מאוד.

אגב, השם איקאה לפי הוויקיפדיה השוודית הוא לא סתם צירוף אותיות חסרות פשר.
אלא שילוב של המילה היוונית ''בית'' (οίκος, אויקוס) ו''נכון'' בפינית (oikea, אויקאה) פינית דומה מאוד לכל השפות הסקנדינביות (פינלנד, איסלנד, דנמרק, נורווגיה, ושוודיה), לכן סביר להניח שגם בשבדית המילה ''נכון'' היא בערך ''oikea'' מה שיצר את השם איקאה.

מלבד זאת, ואת זה ניתן לראות בוויקיפדיה העברית, IKEA היא בעצם גם ראשי תיבות של שמו של מייסד איקאה והמקומות בהם גדל.
שמו Ingvar Kamprad שם החווה שלו Elmtaryd ושם הכפר בו גדל Agunnaryd.

אם כי אכן כפי הנכתב במאמר, אין באמת שום משמעות לשם הזה לכל מי ששומע אותו. שוודי או כל אחד אחר.
 
יפה מאוד.

אגב, השם איקאה לפי הוויקיפדיה השוודית הוא לא סתם צירוף אותיות חסרות פשר.
אלא שילוב של המילה היוונית ''בית'' (οίκος, אויקוס) ו''נכון'' בפינית (oikea, אויקאה) פינית דומה מאוד לכל השפות הסקנדינביות (פינלנד, איסלנד, דנמרק, נורווגיה, ושוודיה), לכן סביר להניח שגם בשבדית המילה ''נכון'' היא בערך ''oikea'' מה שיצר את השם איקאה.

מלבד זאת, ואת זה ניתן לראות בוויקיפדיה העברית, IKEA היא בעצם גם ראשי תיבות של שמו של מייסד איקאה והמקומות בהם גדל.
שמו Ingvar Kamprad שם החווה שלו Elmtaryd ושם הכפר בו גדל Agunnaryd.

אם כי אכן כפי הנכתב במאמר, אין באמת שום משמעות לשם הזה לכל מי ששומע אותו. שוודי או כל אחד אחר.
לגבי המשמעות בשמות לטיניים אחרים: העורך בויקיפדיה מציין שאולי יש סיבות נוספות לבחירת השם. אבל ההנחה הרווחת היא שאין משמעות מילולית לשם. מדובר בצירופי אותיות שלא קשורים אחד לשני מבחינה מילולית.

לגבי הראשי תיבות של IKEA: ואכן ציינתי זאת בפוסט. כנראה שקראת רק בראשי תיבות... :)
 
אני מסכימה עם הרבה נקודות במאמר אבל חשוב לי לדייק נקודה מסויימת:
אי אפשר לקחת מותגי על כמנטורים,
בוא נבחן רגע את הלוגו של זרה, מה אתם רואים בו?
אין לוגו! לא היה אפיון ללוגו, לא היה פונט מיוחד, שום כלום!! (היום יש, אחרי שנות דור של מותג משגשג)
כמה מותגי על שותפים להגדרה הזו? המון!
כשאנחנו בוחרים את הפנים של העסק (שם, לוגו מיתוג),
חשוב גם להבין שאנחנו עדיין לא איקאה, לא זארה ולא אדובי.
וכל דבר שיהפוך אותנו לזכירים, משמעותיים ומזוקקים יותר - הוא חיוני.
(פשוט להגיד- גם זארה לא הייתה זארה בהתחלה,
אבל תרצו לקחת את הסטטיסטיקה של כל המותגים נטולי הזהות שהפכו לאבק?)
 
זכור לי שאי פעם העלתה ניקית מיתוג לבעל מלאכה (מפעל?) שקשור לזכוכית (?), שהשם היה צירוף אותיות 'טובות' על פי הקבלה. לא היה שום משמעות מאחורי השם שלו.
 
כשהייתי בלייקווד ראיתי שיש שם סטייל לתת לחנויות (בבעלות יהודית כמובן) שמות בעברית, מאוייתים באלפבית אמריקאי, די דומה למה שעושים פה בארץ עם שמות עסקים באנגלית.
הדשא של השני תמיד ירוק יותר.
גם בשמות יש אופנה.
 
זוכרת שקראתי ראיון עם מנכ"ל אושר עד, וכמענה על בחירת השם הוא אמר משהו כמו: תקים מערכת עיתון שיוצא לאור כל בוקר ותקרא לו "לילה", לאנשים לא אכפת, הם יתרגלו ויקשרו את השם לילה לעיתון שמופץ כל בוקר, ויקנו את העיתון שלך, אבל זה רק בתנאי שיש לך חומר משובח. התוכן עושה את המותג.
 
היי שלום לכולם
במסגרת עבודה למיתוג מחדש של עסק קיים טיולים
בדגש על משפחות/קבוצות ישנה התלבטות בין שני שמות
טסים לכנף מה אומרים ואם למישהו ישנם רעיונות נוספים
נשמח מאד תודה רבה
 
נערך לאחרונה ב:

אולי מעניין אותך גם...

הצטרפות לניוזלטר

איזה כיף שהצטרפתם לניוזלטר שלנו!

מעכשיו, תהיו הראשונים לקבל את כל העדכונים, החדשות, ההפתעות בלעדיות, והתכנים הכי חמים שלנו בפרוג!

לוח מודעות

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק כד

אלְדָוִד מִזְמוֹר לַיי הָאָרֶץ וּמְלוֹאָהּ תֵּבֵל וְיֹשְׁבֵי בָהּ:בכִּי הוּא עַל יַמִּים יְסָדָהּ וְעַל נְהָרוֹת יְכוֹנְנֶהָ:גמִי יַעֲלֶה בְהַר יי וּמִי יָקוּם בִּמְקוֹם קָדְשׁוֹ:דנְקִי כַפַּיִם וּבַר לֵבָב אֲשֶׁר לֹא נָשָׂא לַשָּׁוְא נַפְשִׁי וְלֹא נִשְׁבַּע לְמִרְמָה:היִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת יי וּצְדָקָה מֵאֱלֹהֵי יִשְׁעוֹ:וזֶה דּוֹר (דרשו) דֹּרְשָׁיו מְבַקְשֵׁי פָנֶיךָ יַעֲקֹב סֶלָה:זשְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וְהִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבוֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד:חמִי זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד יי עִזּוּז וְגִבּוֹר יי גִּבּוֹר מִלְחָמָה:טשְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד:ימִי הוּא זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד יי צְבָאוֹת הוּא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד סֶלָה:
נקרא  2  פעמים

More from תפיסת עומק

שתף את המאמר

למעלה