דרוש מידע מחפש המלצות ללימוד יידיש לגברים

  • הוסף לסימניות
  • #1
אשמח לקבל המלצות ללימוד יידיש
בשונה משאר השפות שיש אין ספור דרכים ללימוד- מורים/סרטונים/שיעורים וכו', ביידיש כמעט ולא מצאתי חומרים ללימוד וכן לא מורים
אשמח לשמוע אם מישהו מכיר מורה או שיעורים יעילים
וכן אם יש כאלה שלמדו אשמח לשמוע איך.
תודה רבה
 
  • הוסף לסימניות
  • #2
שיחון עברי יידי יכול מאד להועיל

מבחר מילים, ביטויים ומשפטים חיוניים ביידיש​

בסיסיים

עבריתיידישתעתיק באנגלית
שלוםשלום־עליכםsholem-aleykhem
שלום (בתגובה ל"שלום").עליכם־שלוםaleykhem-sholem
מה שלומך? (פורמלי)װאָס מאַכט איר?Vos makht ir?
מה שלומך? (לא פורמלי)װאָס מאַכסטו?Vos makhstu?
מה שמך? (פורמלי)װי הײסט איר?Vi heyst ir?
מה שמך? (לא פורמלי)װי הײסטו?Vi heystu?
השם שלי הוא _____.איך הײס _____Ikh heys ______
מה נשמע?װאָס הערט זיך?Vos hert zikh?
ברוך השםברוך השםBorukh Hashem
שמח לפגוש אותך. (פורמלי)עס פֿרײַט מיר זיך צו טרעפֿן אײַךEs frayt mir zikh tsu trefen aykh
שמח לפגוש אותך. (לא פורמלי)איך פרייזאך דיר צו טרעפןEs frayt mir zikh tsu trefen dikh
בבקשהבּיטעBiteh
תודהאַ דאַנקA dank
על לא דברפאר קיין שום זאךfar kan shim zach
כןיאָyo
לאנײןneyn
סליחה (השגת תשומת לב)אַנטשולדיקטEntshuldik
אני מצטער/ת.זײַ מיר מוחלZayt mir moykhl
להתראותצום ווידערזעןZay gezunt
להתראות (לא פורמלי)אַ גוטןA gutn
את/ה מדבר/ת עברית?רעדסטו עבֿרית?Redstu ivrit?
האם יש כאן מישהו שמדבר עברית ?
(פורמלי)
ס'איז דאָ עמעצער װאָס רעדט דא עבֿרית?Iz es do emetz vos redt do ivrit?
הצילו!געוואלד!Gvald!
בוקר טובאַ גוטן מאָרגןGutn morgn
ערב טובאַ גוטן אָװנטGutn ovent
לילה טובאַ גוטע נאַכטA gute nakht
אני לא מבין/האיך פֿאַרשטײ נישטikh farshtey nisht
איפה השירותים?װוּ איז דער בית־הכסא?Vu iz der beysekise?
מה?וואָס?vos?
איפה?װֹאוּ?vu?
מי?ווער?ver?
מתי?ווען?ven?
איזה?וועלעכע?velekhe?
למה?פֿאַר װאָס?far vos?
איך?ווי אַזוי?vi azoy?
כמה?ֹװיפֿיל?vyfel?



בעיות

עבריתיידישתעתיק באנגלית
עזוב אותי לנפשי.לאז מיך אפ.Loz mikh op.
הסתלק!גיי אוועק!Gey avek fun do!
אל תיגעו בי!כאפ מיך נישט אן!Khap mikh nisht un!
אני הולך/ת להתקשר למשטרה.איך גיי רופן פאליצייIkh gey rufen politzay
משטרה!פּאָליציי!Politzay
עצור! גנב!האלט! א גנב!Halt! a ganef!
תעזור לי בבקשה!ביטעהעלף מיר !Helf mir biteh
זה מקרה חירום.(פורמלי)דאס איז אַ נויטפאַלdas iz a noytfal
איבדתי את דרכי.כ'האב פארלוירן מיין וועגKh'ob farloyren dem veg
איבדתי את התיק שליכ'האב פארלוירן מיין טאשKh'ob farloyren mayn tash
איבדתי את הארנק שליכ'האב פארלוירן מיין בערזלKh'ob farloyren mayn berzl
אני חולהאיך בין קראַנקIkh bin krank
אני לא מרגיש טובאיך פיל זיך נישט גוטIkh fil mich nisht gut
נפצעתיאיך בין פארוואונדעט געווארןIkh bin farvundet gevorn
אני זקוק/ה לרופאאיך דארף א דאקטערIkh darf a docter
האם אני יכול/ה בבקשה להשתמש בטלפון שלך?קען איך ביטע ניצן אײַער טעלעפאן?Ken ikh biteh nutzen ayer telefon



מספרים

עבריתיידישתעתיק באנגלית
1איינסeyn
2צווייtsvey
3דרײַdray
4פירfir
5פינעףfinf
6זעקסzeks
7זיבןzibm
8אכטakht
9נײַןnayn
10צעןtsen
11עלעווelf
12צוועלףtsvelf
13דרייצןdraytsn
14פֿערצןfertsn
15פופצןfuftsn
16זעכצןzektsn
17זיבעצןzebetsn
18אכצןakhtsn
19ניינצןnayntsn
20צוואנציגtsvantsik
21איין און צוואנציגeynontsvantsik
22צוויי און צוואנציגtsveyontsvansik
23דריי און צוואנציגdrayontsvansik
30דרייסיגdraysik
40פערציגfertsik
50פופציגfuftsik
60זעכציגzektsik
70זיבעציגzibetsik
80אכטציגakhtsik
90ניינציגnayntsik
100הונדערטhundert
200צוויי הונדערטtsvey hundert
300דריי הונדערטdray hundert
1000טויזנטtoyznt
2000צוויי טויזנטtsvey toyznt
1,000,000מיליאןMilyon
חציהאלבHalb
רבעפערטלFertl



זמן

עבריתיידישתעתיק באנגלית
עכשיויעצטYetst
מאוחר יותרשפעטערShpeiter
לפניפארFar
בוקרמארגןMorgen
בבוקראינדערפריUnderfri
אחר הצהרייםנאכמיטאגNochmitog
ערבאווענטUvent
בערבבאנאכטBanakht
לילהנאכטNakht

שעות​

עבריתיידישתעתיק באנגלית
אחת בבוקראיינזע פֿאַרטאָגסeyntse fartogs
שתיים לפנות בוקרצווייע פֿאַרטאָגסtsveye fartogs
תשע בבוקרנייַנע אינדערפריnayne inderfri
צהרי היוםמיטאג־צייטmitog-tsayt
בשעה אחת בצהרייםאיינזע נאָכמיטאָגeyntse nokhmitog
בשעה שתיים בצהרייםצווייע נאָכמיטאָגtsveye nokhmitog
שעה שש בערבזעקסע אין דעם אָוונטzexe in dem ovnt
שעה שבע בערבזיבן אין דעם אָוונטzibn in dem ovnt
שעה 18:45 בערבא פערטל צי זיבןdrey fertl zibn
שעה19:15 בערבא פערטל נאך זיבןnayntsn aun fuftsn minut
שעה 19:30 בערבהאלב אכטhalb akht
חצותהאלבע-נאכטhalbe-nakht

משך​

עבריתיידישתעתיק באנגלית
_____ דקה/ות_____ מינוטminut
_____ שעה/ות_____ שעהsho'o/shoes
_____ יום/ימים_____ טאָג/טעגtog/teg
_____ שבוע/ות_____ װאָך/װאָכןvokh/vokhn
_____ חודש/ים_____ חודש/חדשיםkhoydesh/khadoshim
_____ שנה/ים_____ יאָר/יארןyor/yorns
שבועיוואכנטליךvakhnshrift
חודשיחודש'לעךkhudsh'lekh
שנתייערליךyerlekh

ימים​

עבריתיידישתעתיק באנגלית
היוםהײַנטhaynt
אתמולנעכטןnekhtn
מחרמאָרגןmorgn
השבועדי וואךdi vakh
בשבוע שעברלעצטע וואך או פאריגע וואךletste vakh OR farige vakh
שבוע הבאקומעדיגע וואךkumedige vakh
יום ראשוןזונטיגzintig
יום שנימאנטיגmuntig
יום שלישידינסטיגdinstig
יום רביעימיטוואךmitvokh
יום חמישידאנערשטיגdonershtig
יום שישיפרייטיגfraytig
יום שבתשאבעסshabes

חודשים​

לוח השנה הגרגוריאני
עבריתיידישתעתיק באנגלית
ינואריאַנואַרyanuar
פברוארפֿעבּרואַרfebruar
מרץמערץmerts
אפרילאַפּרילapril
מאימאַיmai
יונייוניiuni
יולייוליiuli
אוגוסטאוגוסטaoygust
ספטמברסעפּטעמבּערseptember
אוקטובראָקטאָבּערaktaber
נובמברנאָוועמבּערnovember
דצמברדעצעמבּערdetsember
לוח השנה העברי
עבריתיידישתעתיק באנגלית
תשריתשריtishrei
חשווןחשווןkheshvan
כסלוכסלוkislev
טבתטבתteyves
שבטשבטshvat
אדראדרoder
ניסןניסןnisn
אייראיירiyer
סיוןסיוןsiven
תמוזתמוזtamez
אבאבov
אלולאלולelul



צבעים

עבריתיידישתעתיק באנגלית
שחורשוואַרץschvarts
לבןווײַסvays
אפורגרוי, גראָgro, groy
אדוםרויטroyt
כחולבלוי, בלאָblo, bloy
צהובגעלgel
ירוקגריןgreen
כתוםאָראַנזשaranzh
סגוללילאlila
חוםברויןbroyn



תחבורה

נסיעה באוטובוסים ורכבות​

עבריתיידישתעתיק באנגלית
כמה עולה הכרטיס ל ____ ?ווי פיל קאסט אַ בילעט צו _____?vi fil iz a bilet tsu _____?
כרטיס אחד ל- ____, בבקשה.איין בילעט צו _____, ביטע.eyn bilet tsu _____, bite
לאן הרכבת / האוטובוס הזה מגיע ?ווו ווי קומט אן די באַן / ויטאָבוס ?vu tut dem ban / oytobus geyn?
איפה הרכבת / האוטובוס שמגיע ליעד ____ ?ווו ווי איז די באַן / ויטאָבוס וואס קומט אן צו _____?vu iz di ban / oytobus wuss kimt hun tsu _____?
האם הרכבת / האוטובוס הזה עוצר בתחנה ____ ?דער באַן / ויטאָבוס שטעלט זאך אפ אין תחנה _____?tut dem ban / oytobus haltn in _____?
מתי הרכבת / האוטובוס שיעדם ____ עוזבים את התחנה ?ווען פארלאזט די באַן / ויטאָבוס וואס פארט צו_____ ?ven tut di ban / oytobus far _____ lozn?
מתי הרכבת / האוטובוס יגיע לתחנה _____ ?ווען וועט דעם באַן / ויטאָבוס אָנקומען אין _____?ven vet dem ban / oytobus onkumen in _____?

כיוונים​

עבריתיידישתעתיק באנגלית
כיצד אגיע ל ______?ווי קען איך אנקומען צו _____?vi ton ikh bakumen tsu _____?
...תחנת הרכבת ?...די באַן סטאַנציע ?...di ban stantsye ?
...תחנת האוטובוס ?...די ויטאָבוס סטאַנציע ?...di oytobus stantsye ?
... שדה התעופה ?...די אַעראָפּאָרט?...di aeroport?
...אזור מרכז העיר ?...ונטערשטאָט?...untershtot?
... אזור הפרוורים ?...פאָרשטאָט?...forshtot?
...אכסנית נוער ?...די יוגנט האָסטעל?...di iugnt hostel?
...המלון _____ ?...די _____ האָטעל?...di _____ hotel?
...השגרירות הישראלית?...די יזרעאַלישע קאָנסולאַט?...di izrealishe konsulat?
היכן ישנם הרבה...ווו זענען דאָרט אַ פּלאַץ פון...vu zenen dort a plats fun...
...מלונות?...האָטעלס?...hatels?
...מסעדות?...רעסטאַוראַנץ...restaurantz
...פאבים?...באַרס?...bars?
...אתרים שכדאי לבקר בהם?...סייץ צו זען?...seyts tsu zen?
אתה יכול להראות לי על המפה?קענען איר ווייַזן מיר אויף די מאַפּע?kenen ir vayzn mir aoyf di mape?
רחובגאַסgas
פנה שמאלהקער לינקסker linx
פנה ימינהקער רעכטker rekht
שמאלהלינקסlinx
ימינהרעכטסrekht
היישר מלפניםגלייַך פאָרויסglaykh foroys
לקראת _____צו די _____tsu di _____
אחרי ה- _____נאך דיfarbay di _____
לפני ה- _____איידער די _____eyder di _____
חפש את ה- _____היט פֿאַר די _____hit far di _____
צומת דרכיםקנופּknup
צפוןצאָפןtsafn
דרוםדאָרעםdarem
מזרחמיזרעךmizrekh
מערבמייַרעווmayrev
גבוההויךhoykh
נמוךנידעריקniderik

נסיעה במונית​

עבריתיידישתעתיק באנגלית
מונית!טאַקסי!taxi!
קח אותי ל _____, בבקשה.נעם מיר צו _____, ביטע.nemen mir tsu _____, bite.
כמה זה יעלה להגיע ל _____?ווי פיל טוט עס קאָסטן צו אנקומען צו _____?vi fil tut es kostn tsu bakumen tsu _____?
קח אותי לשם, בבקשה.נעמען מיר אַ הין, ביטע.nemen mir a hin, bite.



לינה באכסניה/מלון

עבריתיידישתעתיק באנגלית
האם ישנם חדרים זמינים ?זענען דאָ ליידיגע צימערן ?zenen do leydige tsimern ?
כמה יעלה חדר לאדם אחד/שני בני אדם ?ווי פיל איז אַ פּלאַץ פֿאַר איין מענטש / צוויי מענטשן?vi fil iz a plats far eyn mentsh / tsvey mentshn?
האם יש בחדר ___...טוט דעם אָרט קומען מיט ___...tut dem ort kumen mit ___...
...סדינים ?...בעט שיץ ?...bet shits ?
...חדר אמבטיה ?...אַ קלאָזעט ?...a klozet ?
...טלפון?...אַ טעלעפאָן?...a telefon?
...טלוויזיה?...אַ טעלעוויזיע?...a televizye?
האם אני יכול לראות את החדר ?קען איך זען די פּלאַץ ערשטער ?ken ikh zen di plats ershter ?
האם יש לכם חדר שקט יותר ?צי האָט איר עפּעס מער שטיל ?tsi hot ir epes mer shtil?
... גדול יותר ?... גרעסערע ?... gresere ?
...נקי יותר ?... רייניקונג ?... reynikung ?
...זול יותר?... ביליק ?... bilik ?
טוב, אני אקח אותו.גוט, איך וועט נעמען עס.gut, ikh vet nemen es.
בכוונתי להישאר _____ לילות.איך וועט בלייַבן פֿאַר _____ נעכטikh vet blaybn far _____ nekht
אתה יכול להציע מלון אחר?קענען איר פֿאָרשלאָגן אנדערן האָטעל?kenen ir forshlogn andern hotel?
האם יש לך כספת ?צי איר האָבן אַ זיכער?tsi ir hobn a zikher?
...לוקרים ?...לאַקערז ?...lakerz ?
האם ארוחת בוקר/ערב כלולה במחיר ?איז פרישטיק / וועטשערע אַרייַנגערעכנט?iz frishtik / vetshere arayngerekhnt?
באיזה שעה מתקיימת ארוחת הבוקר/צהריים ?וואָס מאָל איז פרישטיק / וועטשערע ?vos mol iz frishtik / vetshere?
אנא נקו את החדר שלי.ביטע ריין מיין צימער.bite reyn meyn tsimer.
האם אתה יכול להעיר אותי בשעה _____ בבקשה ?קענען איר וועקן מיר בייַ _____?kenen ir vekn mir bay _____?
בכוונתי לבצע צֶ'ק אָאוּט.איך ווילן צו טשעק אויס.ikh viln tsu tshek aoys.



כסף

עבריתיידישתעתיק באנגלית
האם אוכל לשלם בדולרים אמריקנים?צי איר אָננעמען אמעריקאנער דאָללאַרס ?tsi ir onnemen amerikaner dollars?
האם אתם מקבלים כרטיסי אשראי ?צי איר אָננעמען קרעדיט קאַרדס ?tsi ir onnemen kredit kards?
האם אתם מבצעים החלפות מטבע ?קענען איר טוישן געלט פֿאַר מיר ?kenen ir toyshn gelt far mir?
היכן אוכל לבצע החלפות מטבע ?ווו קען איך באַקומען געלט געביטן ?vu ken ikh bakumen gelt gebitn?
מהו שער החליפין ?וואָס איז דער וועקסל קורס ?vos iz der vexl kurs?
היכן אוכל למצוא כספומט ?ווו איז אַ געלט אויטאמאט ?vu iz a gelt aoytamat?



אוכל

עבריתיידישתעתיק באנגלית
שולחן לאדם אחד / שני בני אדם, בבקשה..אַ טיש פֿאַר איין מענטש / צוויי מענטשן, ביטע.a tish far eyn mentsh / tsvey mentshn, bite
האם אני יכול/ה לקבל את התפריט, בבקשה ?קענען איך קוק בייַ די מעניו, ביטעkenen ikh kuk bay di meniu, bite
האם ניתן לראות את המטבח, בבקשה ?קענען איך קוק אין דער קיך?kenen ikh kuk in der kikh?
אני צמחוני/ת.איך בין אַ וועגעטאַריערikh bin a vegetaryer
אני לא אוכל/ת חזיר.איך טאָן ניט עסן שינקעikh ton nit esn shinke
אני אוכל/ת מאכלים כשרים בלבד.איך נאָר עסן קאָשער עסנוואַרגikh nor esn kosher esnvarg
תפריטמעניוmeniu
ארוחת בוקרפרישטיקfrishtik
ארוחת צהרייםלאָנטשlontsh
ארוחת ערבוועטשערעvetshere
אני מעוניין/ת ב-_____איך וואָלט ווי _____ikh valt vi _____
אני רוצה צלחת עם _____איך ווילן אַ שיסל מיט _____ikh viln a shisel mit _____
עוףהינדלhindel
בקררינדערנסrindarens
דגפישfish
בשר חזירשינקעshinke
נקניקווורשטvursht
גבינהקעזkez
ביציםעגגסeggs
סלטסאַלאַטsalat
ירקות (טריים)וועדזשטאַבאַלז (פריש)vejtabalz (frish)
פירות (טריים)פרוכט (פריש)frukht (frish)
לחםברויטbroyt
טוסטטאָסטtost
פסטהלאקשןmakaronen
אורזרייַזrayz
שעועיתפאַסאָליעfasolye
האם אוכל לקבל כוס _____?קען איך האָבן אַ גלאז פון _____?ken ikh habn a glatz fon _____?
האם אוכל לקבל בקבוק של _____?קען איך האָבן אַ פלאַש פון _____?ken ikh hobn a flash fun _____?
קפהקאַוועkave
תהטייtey
מיץזאַפטzaft
מים מוגזיםגאַזירטע וואַסערgazirte vaser
מיםוואַסערvaser
בירהבירbir
יין אדום / לבןרויט / ווייַס ווייַןroyt / vays vayn
האם אוכל לקבל מעט _____?קען איך האָבן עטלעכע _____?ken ikh hobn etlekhe _____?
מלחזאַלץzalts
פלפלפעפערpepper
חמאהפּוטערputer
תסלח לי, מלצר ?אַנטשולדיקן מיר, קעלנער?antshuldikn mir, kelner?
אני סיימתיאיך האָבן פאַרטיקikh habn fartik
זה היה טעים.עס איז געווען געשמאַקes iz geven geshmak
אתה יכול לנקות את השולחן.ביטע קלאָר די פּלאַטעסbite klor di plates
אנא הבא לי את החשבון.די טשעק, ביטע.di tshek, bite



שתייה וחיי לילה

עבריתיידישתעתיק באנגלית
האם אתם מגישים אלכוהול?צי איר דינען אַלקאָהאָל?tsi ir dinen alkohol?
בירה / שתי בירות, בבקשה..אַ ביר / צוויי בירז, ביטע.a bir / tsvey birz, bite
כוס יין אדום / לבן, בבקשהאַ גלאז פון רויט / ווייַס ווייַן, ביטע.a glaz fun royt / vays vayn, bite
כוס בירה גדולה, בבקשה..אַ גרויס ביר גלאז, ביטע.a groys bir glaz, bite
בקבוק, בבקשה.אַ פלאַש, ביטע.a flash, bite
ויסקיויסקיwhisky
וודקהוואָדקאַvodka
רוםראַםram
מיםוואַסערvaser
סודהסאָדעsada
מי טוניקשטאַרקעכץ וואַסערshtarkekhts vaser
מיץ תפוזיםמאַראַנץ זאַפטmarantz zaft
קוקה קולהקאָקאַ קאָלאַkoka kola
עוד אחד בבקשה.איינער מער, ביטע.eyner mer, bite
מתי אתם סוגרים ?ווען טאָן איר נאָענט?ven ton ir noent?



קניות

עבריתיידישתעתיק באנגלית
כמה זה עולה?ווי פיל טוט דעם קאָסטן?vi fil tut dem kostn?
זה יקר מדי!עס איז צי טייַער !az s aoykh tayer!
האם אתה לוקח _____?איר נעמט _____?volt ir nemen _____?
יקרטייַערtayer
זולביליקbilik
אני לא יכול/ה להרשות את זהאיך קענען ניט פאַרגינענ זיך עסikh kenen nit farginen zikh es
אני לא רוצה את זהאיך טאָן ניט וועלן עס.ikh ton nit veln es
אתה מרמה אותיאיר זענען נארן מיר.ir zenen narn mir
אני לא מעוניין/תאיך בין נישט אינטערעסירטikh bin nisht interesirt
בסדר, אני אקח את זהגוט, איך וועט נעמען עסgut, ikh vet nemen es
אפשר בבקשה לקבל את שקית?קענען איך האָבן אַ זעקל?kenen ikh hobn a zekl?
אני זקוק/ה ל...איך דאַרפֿן...ikh darfn...
...משחת שיניים....ציינפּאַסטע...tseynpaste
...מברשת שיניים....אַ ציינבערשטל...a tseynbershtl
...טמפונים....טאַמפּאָנס...tampons
...סבון....זייף...zeyf
...שמפו....שאַמפּו...shampu
...משכך כאבים (אספירין, איבופרופן)...אַנאַלדזשיסיק...analshisik
...תרופה להצטננות....קאַלט מעדיצין....kalt meditsin
...תרופה לכאב בטן....מאָגן מעדיצין...magen meditzin
...תער....אַ גאָלמעסער...a golmeser
...סוללות....באַטעריז...bateriz
...מטרייה...אַ שירעם...a shirem
...קרם הגנה....זון שמירעכץ...zun shmirekhts
...גלויה....אַ פּאָסטקאַרטל...a pastkartl
...בולים....מאַרקע...marke
...נייר מכתבים....שרייבט פּאַפּיר...shreybt papir
...עט....אַ פעדער...a feder



 
  • הוסף לסימניות
  • #3
שיחון עברי יידי יכול מאד להועיל

האמת כבר יש לי ידע ביידיש, ואוצר מילים סביר אבל כל המילונים זה מאד תבניות למשפטים ולא לדיבור שוטף, וזה לא נותן מה שמורה יכול לתת שזה גם הגייה נכונה או הרבה כללים חיוניים ועוד...
 
  • הוסף לסימניות
  • #4
שיחון עברי יידי יכול מאד להועיל

מבחר מילים, ביטויים ומשפטים חיוניים ביידיש​

בסיסיים

עבריתיידישתעתיק באנגלית
שלוםשלום־עליכםsholem-aleykhem
שלום (בתגובה ל"שלום").עליכם־שלוםaleykhem-sholem
מה שלומך? (פורמלי)װאָס מאַכט איר?Vos makht ir?
מה שלומך? (לא פורמלי)װאָס מאַכסטו?Vos makhstu?
מה שמך? (פורמלי)װי הײסט איר?Vi heyst ir?
מה שמך? (לא פורמלי)װי הײסטו?Vi heystu?
השם שלי הוא _____.איך הײס _____Ikh heys ______
מה נשמע?װאָס הערט זיך?Vos hert zikh?
ברוך השםברוך השםBorukh Hashem
שמח לפגוש אותך. (פורמלי)עס פֿרײַט מיר זיך צו טרעפֿן אײַךEs frayt mir zikh tsu trefen aykh
שמח לפגוש אותך. (לא פורמלי)איך פרייזאך דיר צו טרעפןEs frayt mir zikh tsu trefen dikh
בבקשהבּיטעBiteh
תודהאַ דאַנקA dank
על לא דברפאר קיין שום זאךfar kan shim zach
כןיאָyo
לאנײןneyn
סליחה (השגת תשומת לב)אַנטשולדיקטEntshuldik
אני מצטער/ת.זײַ מיר מוחלZayt mir moykhl
להתראותצום ווידערזעןZay gezunt
להתראות (לא פורמלי)אַ גוטןA gutn
את/ה מדבר/ת עברית?רעדסטו עבֿרית?Redstu ivrit?
האם יש כאן מישהו שמדבר עברית ?
(פורמלי)
ס'איז דאָ עמעצער װאָס רעדט דא עבֿרית?Iz es do emetz vos redt do ivrit?
הצילו!געוואלד!Gvald!
בוקר טובאַ גוטן מאָרגןGutn morgn
ערב טובאַ גוטן אָװנטGutn ovent
לילה טובאַ גוטע נאַכטA gute nakht
אני לא מבין/האיך פֿאַרשטײ נישטikh farshtey nisht
איפה השירותים?װוּ איז דער בית־הכסא?Vu iz der beysekise?
מה?וואָס?vos?
איפה?װֹאוּ?vu?
מי?ווער?ver?
מתי?ווען?ven?
איזה?וועלעכע?velekhe?
למה?פֿאַר װאָס?far vos?
איך?ווי אַזוי?vi azoy?
כמה?ֹװיפֿיל?vyfel?



בעיות

עבריתיידישתעתיק באנגלית
עזוב אותי לנפשי.לאז מיך אפ.Loz mikh op.
הסתלק!גיי אוועק!Gey avek fun do!
אל תיגעו בי!כאפ מיך נישט אן!Khap mikh nisht un!
אני הולך/ת להתקשר למשטרה.איך גיי רופן פאליצייIkh gey rufen politzay
משטרה!פּאָליציי!Politzay
עצור! גנב!האלט! א גנב!Halt! a ganef!
תעזור לי בבקשה!ביטעהעלף מיר !Helf mir biteh
זה מקרה חירום.(פורמלי)דאס איז אַ נויטפאַלdas iz a noytfal
איבדתי את דרכי.כ'האב פארלוירן מיין וועגKh'ob farloyren dem veg
איבדתי את התיק שליכ'האב פארלוירן מיין טאשKh'ob farloyren mayn tash
איבדתי את הארנק שליכ'האב פארלוירן מיין בערזלKh'ob farloyren mayn berzl
אני חולהאיך בין קראַנקIkh bin krank
אני לא מרגיש טובאיך פיל זיך נישט גוטIkh fil mich nisht gut
נפצעתיאיך בין פארוואונדעט געווארןIkh bin farvundet gevorn
אני זקוק/ה לרופאאיך דארף א דאקטערIkh darf a docter
האם אני יכול/ה בבקשה להשתמש בטלפון שלך?קען איך ביטע ניצן אײַער טעלעפאן?Ken ikh biteh nutzen ayer telefon



מספרים

עבריתיידישתעתיק באנגלית
1איינסeyn
2צווייtsvey
3דרײַdray
4פירfir
5פינעףfinf
6זעקסzeks
7זיבןzibm
8אכטakht
9נײַןnayn
10צעןtsen
11עלעווelf
12צוועלףtsvelf
13דרייצןdraytsn
14פֿערצןfertsn
15פופצןfuftsn
16זעכצןzektsn
17זיבעצןzebetsn
18אכצןakhtsn
19ניינצןnayntsn
20צוואנציגtsvantsik
21איין און צוואנציגeynontsvantsik
22צוויי און צוואנציגtsveyontsvansik
23דריי און צוואנציגdrayontsvansik
30דרייסיגdraysik
40פערציגfertsik
50פופציגfuftsik
60זעכציגzektsik
70זיבעציגzibetsik
80אכטציגakhtsik
90ניינציגnayntsik
100הונדערטhundert
200צוויי הונדערטtsvey hundert
300דריי הונדערטdray hundert
1000טויזנטtoyznt
2000צוויי טויזנטtsvey toyznt
1,000,000מיליאןMilyon
חציהאלבHalb
רבעפערטלFertl



זמן

עבריתיידישתעתיק באנגלית
עכשיויעצטYetst
מאוחר יותרשפעטערShpeiter
לפניפארFar
בוקרמארגןMorgen
בבוקראינדערפריUnderfri
אחר הצהרייםנאכמיטאגNochmitog
ערבאווענטUvent
בערבבאנאכטBanakht
לילהנאכטNakht

שעות​

עבריתיידישתעתיק באנגלית
אחת בבוקראיינזע פֿאַרטאָגסeyntse fartogs
שתיים לפנות בוקרצווייע פֿאַרטאָגסtsveye fartogs
תשע בבוקרנייַנע אינדערפריnayne inderfri
צהרי היוםמיטאג־צייטmitog-tsayt
בשעה אחת בצהרייםאיינזע נאָכמיטאָגeyntse nokhmitog
בשעה שתיים בצהרייםצווייע נאָכמיטאָגtsveye nokhmitog
שעה שש בערבזעקסע אין דעם אָוונטzexe in dem ovnt
שעה שבע בערבזיבן אין דעם אָוונטzibn in dem ovnt
שעה 18:45 בערבא פערטל צי זיבןdrey fertl zibn
שעה19:15 בערבא פערטל נאך זיבןnayntsn aun fuftsn minut
שעה 19:30 בערבהאלב אכטhalb akht
חצותהאלבע-נאכטhalbe-nakht

משך​

עבריתיידישתעתיק באנגלית
_____ דקה/ות_____ מינוטminut
_____ שעה/ות_____ שעהsho'o/shoes
_____ יום/ימים_____ טאָג/טעגtog/teg
_____ שבוע/ות_____ װאָך/װאָכןvokh/vokhn
_____ חודש/ים_____ חודש/חדשיםkhoydesh/khadoshim
_____ שנה/ים_____ יאָר/יארןyor/yorns
שבועיוואכנטליךvakhnshrift
חודשיחודש'לעךkhudsh'lekh
שנתייערליךyerlekh

ימים​

עבריתיידישתעתיק באנגלית
היוםהײַנטhaynt
אתמולנעכטןnekhtn
מחרמאָרגןmorgn
השבועדי וואךdi vakh
בשבוע שעברלעצטע וואך או פאריגע וואךletste vakh OR farige vakh
שבוע הבאקומעדיגע וואךkumedige vakh
יום ראשוןזונטיגzintig
יום שנימאנטיגmuntig
יום שלישידינסטיגdinstig
יום רביעימיטוואךmitvokh
יום חמישידאנערשטיגdonershtig
יום שישיפרייטיגfraytig
יום שבתשאבעסshabes

חודשים​

לוח השנה הגרגוריאני
עבריתיידישתעתיק באנגלית
ינואריאַנואַרyanuar
פברוארפֿעבּרואַרfebruar
מרץמערץmerts
אפרילאַפּרילapril
מאימאַיmai
יונייוניiuni
יולייוליiuli
אוגוסטאוגוסטaoygust
ספטמברסעפּטעמבּערseptember
אוקטובראָקטאָבּערaktaber
נובמברנאָוועמבּערnovember
דצמברדעצעמבּערdetsember
לוח השנה העברי
עבריתיידישתעתיק באנגלית
תשריתשריtishrei
חשווןחשווןkheshvan
כסלוכסלוkislev
טבתטבתteyves
שבטשבטshvat
אדראדרoder
ניסןניסןnisn
אייראיירiyer
סיוןסיוןsiven
תמוזתמוזtamez
אבאבov
אלולאלולelul



צבעים

עבריתיידישתעתיק באנגלית
שחורשוואַרץschvarts
לבןווײַסvays
אפורגרוי, גראָgro, groy
אדוםרויטroyt
כחולבלוי, בלאָblo, bloy
צהובגעלgel
ירוקגריןgreen
כתוםאָראַנזשaranzh
סגוללילאlila
חוםברויןbroyn



תחבורה

נסיעה באוטובוסים ורכבות​

עבריתיידישתעתיק באנגלית
כמה עולה הכרטיס ל ____ ?ווי פיל קאסט אַ בילעט צו _____?vi fil iz a bilet tsu _____?
כרטיס אחד ל- ____, בבקשה.איין בילעט צו _____, ביטע.eyn bilet tsu _____, bite
לאן הרכבת / האוטובוס הזה מגיע ?ווו ווי קומט אן די באַן / ויטאָבוס ?vu tut dem ban / oytobus geyn?
איפה הרכבת / האוטובוס שמגיע ליעד ____ ?ווו ווי איז די באַן / ויטאָבוס וואס קומט אן צו _____?vu iz di ban / oytobus wuss kimt hun tsu _____?
האם הרכבת / האוטובוס הזה עוצר בתחנה ____ ?דער באַן / ויטאָבוס שטעלט זאך אפ אין תחנה _____?tut dem ban / oytobus haltn in _____?
מתי הרכבת / האוטובוס שיעדם ____ עוזבים את התחנה ?ווען פארלאזט די באַן / ויטאָבוס וואס פארט צו_____ ?ven tut di ban / oytobus far _____ lozn?
מתי הרכבת / האוטובוס יגיע לתחנה _____ ?ווען וועט דעם באַן / ויטאָבוס אָנקומען אין _____?ven vet dem ban / oytobus onkumen in _____?

כיוונים​

עבריתיידישתעתיק באנגלית
כיצד אגיע ל ______?ווי קען איך אנקומען צו _____?vi ton ikh bakumen tsu _____?
...תחנת הרכבת ?...די באַן סטאַנציע ?...di ban stantsye ?
...תחנת האוטובוס ?...די ויטאָבוס סטאַנציע ?...di oytobus stantsye ?
... שדה התעופה ?...די אַעראָפּאָרט?...di aeroport?
...אזור מרכז העיר ?...ונטערשטאָט?...untershtot?
... אזור הפרוורים ?...פאָרשטאָט?...forshtot?
...אכסנית נוער ?...די יוגנט האָסטעל?...di iugnt hostel?
...המלון _____ ?...די _____ האָטעל?...di _____ hotel?
...השגרירות הישראלית?...די יזרעאַלישע קאָנסולאַט?...di izrealishe konsulat?
היכן ישנם הרבה...ווו זענען דאָרט אַ פּלאַץ פון...vu zenen dort a plats fun...
...מלונות?...האָטעלס?...hatels?
...מסעדות?...רעסטאַוראַנץ...restaurantz
...פאבים?...באַרס?...bars?
...אתרים שכדאי לבקר בהם?...סייץ צו זען?...seyts tsu zen?
אתה יכול להראות לי על המפה?קענען איר ווייַזן מיר אויף די מאַפּע?kenen ir vayzn mir aoyf di mape?
רחובגאַסgas
פנה שמאלהקער לינקסker linx
פנה ימינהקער רעכטker rekht
שמאלהלינקסlinx
ימינהרעכטסrekht
היישר מלפניםגלייַך פאָרויסglaykh foroys
לקראת _____צו די _____tsu di _____
אחרי ה- _____נאך דיfarbay di _____
לפני ה- _____איידער די _____eyder di _____
חפש את ה- _____היט פֿאַר די _____hit far di _____
צומת דרכיםקנופּknup
צפוןצאָפןtsafn
דרוםדאָרעםdarem
מזרחמיזרעךmizrekh
מערבמייַרעווmayrev
גבוההויךhoykh
נמוךנידעריקniderik

נסיעה במונית​

עבריתיידישתעתיק באנגלית
מונית!טאַקסי!taxi!
קח אותי ל _____, בבקשה.נעם מיר צו _____, ביטע.nemen mir tsu _____, bite.
כמה זה יעלה להגיע ל _____?ווי פיל טוט עס קאָסטן צו אנקומען צו _____?vi fil tut es kostn tsu bakumen tsu _____?
קח אותי לשם, בבקשה.נעמען מיר אַ הין, ביטע.nemen mir a hin, bite.



לינה באכסניה/מלון

עבריתיידישתעתיק באנגלית
האם ישנם חדרים זמינים ?זענען דאָ ליידיגע צימערן ?zenen do leydige tsimern ?
כמה יעלה חדר לאדם אחד/שני בני אדם ?ווי פיל איז אַ פּלאַץ פֿאַר איין מענטש / צוויי מענטשן?vi fil iz a plats far eyn mentsh / tsvey mentshn?
האם יש בחדר ___...טוט דעם אָרט קומען מיט ___...tut dem ort kumen mit ___...
...סדינים ?...בעט שיץ ?...bet shits ?
...חדר אמבטיה ?...אַ קלאָזעט ?...a klozet ?
...טלפון?...אַ טעלעפאָן?...a telefon?
...טלוויזיה?...אַ טעלעוויזיע?...a televizye?
האם אני יכול לראות את החדר ?קען איך זען די פּלאַץ ערשטער ?ken ikh zen di plats ershter ?
האם יש לכם חדר שקט יותר ?צי האָט איר עפּעס מער שטיל ?tsi hot ir epes mer shtil?
... גדול יותר ?... גרעסערע ?... gresere ?
...נקי יותר ?... רייניקונג ?... reynikung ?
...זול יותר?... ביליק ?... bilik ?
טוב, אני אקח אותו.גוט, איך וועט נעמען עס.gut, ikh vet nemen es.
בכוונתי להישאר _____ לילות.איך וועט בלייַבן פֿאַר _____ נעכטikh vet blaybn far _____ nekht
אתה יכול להציע מלון אחר?קענען איר פֿאָרשלאָגן אנדערן האָטעל?kenen ir forshlogn andern hotel?
האם יש לך כספת ?צי איר האָבן אַ זיכער?tsi ir hobn a zikher?
...לוקרים ?...לאַקערז ?...lakerz ?
האם ארוחת בוקר/ערב כלולה במחיר ?איז פרישטיק / וועטשערע אַרייַנגערעכנט?iz frishtik / vetshere arayngerekhnt?
באיזה שעה מתקיימת ארוחת הבוקר/צהריים ?וואָס מאָל איז פרישטיק / וועטשערע ?vos mol iz frishtik / vetshere?
אנא נקו את החדר שלי.ביטע ריין מיין צימער.bite reyn meyn tsimer.
האם אתה יכול להעיר אותי בשעה _____ בבקשה ?קענען איר וועקן מיר בייַ _____?kenen ir vekn mir bay _____?
בכוונתי לבצע צֶ'ק אָאוּט.איך ווילן צו טשעק אויס.ikh viln tsu tshek aoys.



כסף

עבריתיידישתעתיק באנגלית
האם אוכל לשלם בדולרים אמריקנים?צי איר אָננעמען אמעריקאנער דאָללאַרס ?tsi ir onnemen amerikaner dollars?
האם אתם מקבלים כרטיסי אשראי ?צי איר אָננעמען קרעדיט קאַרדס ?tsi ir onnemen kredit kards?
האם אתם מבצעים החלפות מטבע ?קענען איר טוישן געלט פֿאַר מיר ?kenen ir toyshn gelt far mir?
היכן אוכל לבצע החלפות מטבע ?ווו קען איך באַקומען געלט געביטן ?vu ken ikh bakumen gelt gebitn?
מהו שער החליפין ?וואָס איז דער וועקסל קורס ?vos iz der vexl kurs?
היכן אוכל למצוא כספומט ?ווו איז אַ געלט אויטאמאט ?vu iz a gelt aoytamat?



אוכל

עבריתיידישתעתיק באנגלית
שולחן לאדם אחד / שני בני אדם, בבקשה..אַ טיש פֿאַר איין מענטש / צוויי מענטשן, ביטע.a tish far eyn mentsh / tsvey mentshn, bite
האם אני יכול/ה לקבל את התפריט, בבקשה ?קענען איך קוק בייַ די מעניו, ביטעkenen ikh kuk bay di meniu, bite
האם ניתן לראות את המטבח, בבקשה ?קענען איך קוק אין דער קיך?kenen ikh kuk in der kikh?
אני צמחוני/ת.איך בין אַ וועגעטאַריערikh bin a vegetaryer
אני לא אוכל/ת חזיר.איך טאָן ניט עסן שינקעikh ton nit esn shinke
אני אוכל/ת מאכלים כשרים בלבד.איך נאָר עסן קאָשער עסנוואַרגikh nor esn kosher esnvarg
תפריטמעניוmeniu
ארוחת בוקרפרישטיקfrishtik
ארוחת צהרייםלאָנטשlontsh
ארוחת ערבוועטשערעvetshere
אני מעוניין/ת ב-_____איך וואָלט ווי _____ikh valt vi _____
אני רוצה צלחת עם _____איך ווילן אַ שיסל מיט _____ikh viln a shisel mit _____
עוףהינדלhindel
בקררינדערנסrindarens
דגפישfish
בשר חזירשינקעshinke
נקניקווורשטvursht
גבינהקעזkez
ביציםעגגסeggs
סלטסאַלאַטsalat
ירקות (טריים)וועדזשטאַבאַלז (פריש)vejtabalz (frish)
פירות (טריים)פרוכט (פריש)frukht (frish)
לחםברויטbroyt
טוסטטאָסטtost
פסטהלאקשןmakaronen
אורזרייַזrayz
שעועיתפאַסאָליעfasolye
האם אוכל לקבל כוס _____?קען איך האָבן אַ גלאז פון _____?ken ikh habn a glatz fon _____?
האם אוכל לקבל בקבוק של _____?קען איך האָבן אַ פלאַש פון _____?ken ikh hobn a flash fun _____?
קפהקאַוועkave
תהטייtey
מיץזאַפטzaft
מים מוגזיםגאַזירטע וואַסערgazirte vaser
מיםוואַסערvaser
בירהבירbir
יין אדום / לבןרויט / ווייַס ווייַןroyt / vays vayn
האם אוכל לקבל מעט _____?קען איך האָבן עטלעכע _____?ken ikh hobn etlekhe _____?
מלחזאַלץzalts
פלפלפעפערpepper
חמאהפּוטערputer
תסלח לי, מלצר ?אַנטשולדיקן מיר, קעלנער?antshuldikn mir, kelner?
אני סיימתיאיך האָבן פאַרטיקikh habn fartik
זה היה טעים.עס איז געווען געשמאַקes iz geven geshmak
אתה יכול לנקות את השולחן.ביטע קלאָר די פּלאַטעסbite klor di plates
אנא הבא לי את החשבון.די טשעק, ביטע.di tshek, bite



שתייה וחיי לילה

עבריתיידישתעתיק באנגלית
האם אתם מגישים אלכוהול?צי איר דינען אַלקאָהאָל?tsi ir dinen alkohol?
בירה / שתי בירות, בבקשה..אַ ביר / צוויי בירז, ביטע.a bir / tsvey birz, bite
כוס יין אדום / לבן, בבקשהאַ גלאז פון רויט / ווייַס ווייַן, ביטע.a glaz fun royt / vays vayn, bite
כוס בירה גדולה, בבקשה..אַ גרויס ביר גלאז, ביטע.a groys bir glaz, bite
בקבוק, בבקשה.אַ פלאַש, ביטע.a flash, bite
ויסקיויסקיwhisky
וודקהוואָדקאַvodka
רוםראַםram
מיםוואַסערvaser
סודהסאָדעsada
מי טוניקשטאַרקעכץ וואַסערshtarkekhts vaser
מיץ תפוזיםמאַראַנץ זאַפטmarantz zaft
קוקה קולהקאָקאַ קאָלאַkoka kola
עוד אחד בבקשה.איינער מער, ביטע.eyner mer, bite
מתי אתם סוגרים ?ווען טאָן איר נאָענט?ven ton ir noent?



קניות

עבריתיידישתעתיק באנגלית
כמה זה עולה?ווי פיל טוט דעם קאָסטן?vi fil tut dem kostn?
זה יקר מדי!עס איז צי טייַער !az s aoykh tayer!
האם אתה לוקח _____?איר נעמט _____?volt ir nemen _____?
יקרטייַערtayer
זולביליקbilik
אני לא יכול/ה להרשות את זהאיך קענען ניט פאַרגינענ זיך עסikh kenen nit farginen zikh es
אני לא רוצה את זהאיך טאָן ניט וועלן עס.ikh ton nit veln es
אתה מרמה אותיאיר זענען נארן מיר.ir zenen narn mir
אני לא מעוניין/תאיך בין נישט אינטערעסירטikh bin nisht interesirt
בסדר, אני אקח את זהגוט, איך וועט נעמען עסgut, ikh vet nemen es
אפשר בבקשה לקבל את שקית?קענען איך האָבן אַ זעקל?kenen ikh hobn a zekl?
אני זקוק/ה ל...איך דאַרפֿן...ikh darfn...
...משחת שיניים....ציינפּאַסטע...tseynpaste
...מברשת שיניים....אַ ציינבערשטל...a tseynbershtl
...טמפונים....טאַמפּאָנס...tampons
...סבון....זייף...zeyf
...שמפו....שאַמפּו...shampu
...משכך כאבים (אספירין, איבופרופן)...אַנאַלדזשיסיק...analshisik
...תרופה להצטננות....קאַלט מעדיצין....kalt meditsin
...תרופה לכאב בטן....מאָגן מעדיצין...magen meditzin
...תער....אַ גאָלמעסער...a golmeser
...סוללות....באַטעריז...bateriz
...מטרייה...אַ שירעם...a shirem
...קרם הגנה....זון שמירעכץ...zun shmirekhts
...גלויה....אַ פּאָסטקאַרטל...a pastkartl
...בולים....מאַרקע...marke
...נייר מכתבים....שרייבט פּאַפּיר...shreybt papir
...עט....אַ פעדער...a feder



ואוו מאיפה זה?
 
  • הוסף לסימניות
  • #6
האמת כבר יש לי ידע ביידיש, ואוצר מילים סביר אבל כל המילונים זה מאד תבניות למשפטים ולא לדיבור שוטף, וזה לא נותן מה שמורה יכול לתת שזה גם הגייה נכונה או הרבה כללים חיוניים ועוד...
אם יש לך כבר ידע
הכי טוב זה להקשיב שיעורים ביידיש
ולנסות לדבר עם הסביבה רק ביידיש
ומעצם הטעויות לומדים
 

פרוגבוט

תוכן שיווקי
פרסומת

פוסטים חדשים שאולי לא קראת....

כולם מוזמנים
גאה בעצמי שניחשתי כבר לפני שבועיים שדוד בן הוא מקסימילאן
נהניתי מכל רגע בקריאה, מקווה שגם אתם
ספר פשוט מטורף
לדעתי - הכי טוב בינתיים מכל הסדרה
ותודה ל
@יונה ספיר על שהוא נגמר בנימה עצובה אך אופטימית מאוד
קצת הפריע לי שהעלילה המרכזית לא הייתה שנת ההתגלות, אלא כל המסעות בעבר / בבועת האוצרים
ושכמו תמיד דני לא הצליח לקבל את המקום הראשון
אגב, האם למישהו זה היה הפתעה שהתפרצות הר הגעש הייתה האר"ן? זה היה ברור לי מהשניה הראשונה
יאללה שוטו
  • שכוייח!
Reactions: טונקס1 //
8 תגובות
סיכום אירועים: איראן בלהבות - מהמחאות ועד לסף עימות עולמי

הרקע וההתפרצות (סוף דצמבר 2025):

המחאות החלו ב-28 בדצמבר 2025 בטהראן, על רקע משבר כלכלי חריף וצניחה חדה בערך הריאל. מה שהחל כזעקת סוחרים ואזרחים על יוקר המחיה, הפך במהירות לגל הפגנות חסר תקדים ב-187 ערים הקורא להפלת המשטר.


הטבח והחשכת המידע (ינואר 2026):
  • דיכוי אלים: המשטר האיראני הגיב באכזריות יוצאת דופן. לפי נתוני ארגון זכויות האדם HRANA, נכון ל-23 בינואר, מספר ההרוגים המאומת עומד על למעלה מ-5,000 בני אדם, בהם 4,716 מפגינים ועשרות ילדים.
    יש דיווחים לא מאומתים מצד האופוזיציה האיראנית על מעל 60,000 הרוגים!

  • מעצרים המוניים: למעלה מ-26,500 בני אדם נעצרו, וקיים חשש כבד להוצאות להורג המוניות בבתי הכלא.

  • חסימת אינטרנט: החל מה-8 בינואר הוטל מצור דיגיטלי כמעט מוחלט על המדינה כדי למנוע זליגת תיעודים מהטבח.

המעורבות האמריקנית - "הארמדה של טראמפ":
הנשיא טראמפ, שחזר והזהיר את טהראן מפני המשך הטבח, הכריז ב-22 בינואר כי "ארמדה" אמריקנית (צי ספינות מלחמה, כולל נושאת המטוסים אברהם לינקולן) עושה את דרכה למפרץ הפרסי. טראמפ הבהיר כי ארה"ב בוחנת אפשרויות תקיפה ישירות נגד מטרות שלטוניות אם לא ייפסק הדיכוי. ולאחר הדלפות על ממדי הטבח, הכריז "העזרה בדרך".


הזווית הישראלית והאזורית:
  • כוננות שיא: ישראל נמצאת בדריכות עליונה מחשש שהסלמה אמריקנית תוביל לתגובה איראנית ישירה או באמצעות שלוחיה (פרוקסי).

  • איומי נתניהו: ראש הממשלה נתניהו הזהיר כי אם איראן תבצע "טעות" ותתקוף את ישראל, היא תפגוש עוצמה שטרם הכירה.

  • איומי טהראן: המשטר האיראני הודיע כי במקרה של תקיפה, בסיסים אמריקניים ויעדים בישראל יהיו "מטרות לגיטימיות".

באשכול זה נמשיך לעדכן סביב השעון בכל התפתחות, דיווחים מהשטח ופרשנויות ביטחוניות.

שלום לכולם,

אחרי שהסתכלתי בכמה אשכולות פה בפרוג, ובמקומות אחרים,

שמתי לב , שיש מאוד חסר בתחום של הפרעות קשב למבוגרים .

משום מה אצל הילדים כל התחום הרבה יותר נפוץ ומוכר, ויש הרבה יותר מענה.

התחום של הפרעת קשב למבוגרים אמנם בשנים האחרונות הרבה יותר מדובר , אבל עדיין יש הרבה מאוד חסר במידע , בניסיון, ובהכרות עם הענין( גם בציבור הכללי , אבל הרבה יותר בציבור החרדי)

לכן ראיתי לנכון לפתוח אשכול בנושא.
אשמח מכל מי שקשור לתחום במישרין או בעקיפין שירשום פה:

* תרופות חדשות שנכנסו לסל התרופות בתחום הפרעת הקשב.
*חידושים בתחום התרופות, השפעתם, תופעות לוואי שאלות בנושא וכד'.
* טיפול על ידי אימון אישי למבוגרים עם קשב-
אשמח מאוד לשמוע ממי שמכיר , התנסה ויודע.
סוגי טיפול, מטפלים מומלצים,( שימו לב רק לתחום הספציפי הזה , לא מטפלים לילדים)
ובכלל חוות דעתכם על התחום של הטיפול הלא תרופתי והטיפולי בתחום הזה.

ובעזרת השם, שיהיה האשכול הזה לסיוע ותועלת לכל הצריכים לכך!!!

אולי מעניין אותך גם...

הצטרפות לניוזלטר

איזה כיף שהצטרפתם לניוזלטר שלנו!

מעכשיו, תהיו הראשונים לקבל את כל העדכונים, החדשות, ההפתעות בלעדיות, והתכנים הכי חמים שלנו בפרוג!

לוח מודעות

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק כד

אלְדָוִד מִזְמוֹר לַיי הָאָרֶץ וּמְלוֹאָהּ תֵּבֵל וְיֹשְׁבֵי בָהּ:בכִּי הוּא עַל יַמִּים יְסָדָהּ וְעַל נְהָרוֹת יְכוֹנְנֶהָ:גמִי יַעֲלֶה בְהַר יי וּמִי יָקוּם בִּמְקוֹם קָדְשׁוֹ:דנְקִי כַפַּיִם וּבַר לֵבָב אֲשֶׁר לֹא נָשָׂא לַשָּׁוְא נַפְשִׁי וְלֹא נִשְׁבַּע לְמִרְמָה:היִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת יי וּצְדָקָה מֵאֱלֹהֵי יִשְׁעוֹ:וזֶה דּוֹר (דרשו) דֹּרְשָׁיו מְבַקְשֵׁי פָנֶיךָ יַעֲקֹב סֶלָה:זשְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וְהִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבוֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד:חמִי זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד יי עִזּוּז וְגִבּוֹר יי גִּבּוֹר מִלְחָמָה:טשְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד:ימִי הוּא זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד יי צְבָאוֹת הוּא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד סֶלָה:
נקרא  2  פעמים
למעלה