ניקוד כמה מילים ביידיש

יצחק ג.

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי DIP
עיצוב גרפי
עימוד ספרים
עריכה תורנית

פסיק

עורך תורני וכותב תוכן
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
עריכה תורנית
איך מנקדים את זה?
טאטע לייבן איך האב דיך געפערקט פיר קשיות זייטן מוחל און ענפערט מיר א תירוץ
עד כאן עדיין לא הובאה גרסת איות נכונה.
האיות הנכון הוא:
טאטע לעבן, איך האב דיר געפרעגט פיר קושיות, זייט מוחל און ענטפערט מיר א תירוץ.
(ר' @משולם לוי נקוט האי כללא בידך; בכתיבת מילים מלשון הקודש בתוך מלל באידיש משאירים את מילות הלשה"ק באיותן המקורי).
 
נערך לאחרונה ב:

פסיק

עורך תורני וכותב תוכן
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
עריכה תורנית
טַאטֶע לֶעבְּן, אִיךְ הָאבּ דִיר גֶעפְרֶעגְט פִיר קֻשִּׁיּוֹת, זֵייט מוֹחֵל אוּן עֶנְטְפֶערְט מִיר אַ תֵּרוּץ.
שווא בשי"ן של קושיות.
 

משולם לוי

משתמש פעיל
מוזיקה ונגינה
עד כאן עדיין לא הובאה גרסת איות נכונה.
האיות הנכון הוא:
טאטע לעבן, איך האב דיר געפרעגט פיר קושיות, זייט מוחל און ענטפערט מיר א תירוץ.
(ר' @משולם לוי נקוט האי כללא בידך; בכתיבת מילים מלשון הקודש בתוך מלל באידיש משאירים את מילות הלשה"ק באיותן המקורי).
אם כבר לדייק.
לאבא לא מדברים בלשון הרבים, כולל לאבינו שבשמיים. ולכן לא כותבים "זייט" ו"ענטפערט"
אלא "זיי" ו"ענטפער" !
 

קול תורה

משתמש פעיל
אם כבר לדייק.
לאבא לא מדברים בלשון הרבים, כולל לאבינו שבשמיים. ולכן לא כותבים "זייט" ו"ענטפערט"
אלא "זיי" ו"ענטפער" !
בציטוט הזה יש הרבה גירסאות וזו אחת מוכרת, גם אם בד"כ מדברים בלשון יחיד
 

פסיק

עורך תורני וכותב תוכן
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
עריכה תורנית
אם כבר לדייק.
לאבא לא מדברים בלשון הרבים, כולל לאבינו שבשמיים. ולכן לא כותבים "זייט" ו"ענטפערט"
אלא "זיי" ו"ענטפער" !
בציטוט הזה יש הרבה גירסאות וזו אחת מוכרת, גם אם בד"כ מדברים בלשון יחיד
שניכם צודקים.
אבל בחת''ס כתב שהגם שלשון רבים מכובד יותר, אצל אב צריך לדבר בלשון יחיד המורה על קירבה.
 

hershy sh

עיצוב | מיתוג | פרסום
מנהל
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי DIP
עיצוב גרפי
פרסום וקופי
אולי נשאר לשון הרבים, מהנוסח שמשלבים גם את הסבא.
 

חגי פאהן

משתמש סופר מקוצען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
עימוד ספרים
יש תוכנת ניקוד באידיש?
אפשר להשתמש ב"רב-נקד". כרגע הוא תמיד שם דגש בבג"ד כפ"ת בראש מילה כמו בעברית, אם תעלה דרישה מהציבור אולי תתוסף אפשרות לבטל את זה.
עריכה: כרגע אין הרבה מילים ביידיש במאגר, התכוונתי שאפשר להוסיף למאגר בקלות תוך כדי עבודה, ואז הרב נקד אידאלי.
 
נערך לאחרונה ב:

אולי מעניין אותך גם...

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק קיט ר'

קנג רְאֵה עָנְיִי וְחַלְּצֵנִי כִּי תוֹרָתְךָ לֹא שָׁכָחְתִּי:קנד רִיבָה רִיבִי וּגְאָלֵנִי לְאִמְרָתְךָ חַיֵּנִי:קנה רָחוֹק מֵרְשָׁעִים יְשׁוּעָה כִּי חֻקֶּיךָ לֹא דָרָשׁוּ:קנו רַחֲמֶיךָ רַבִּים יְהוָה כְּמִשְׁפָּטֶיךָ חַיֵּנִי:קנז רַבִּים רֹדְפַי וְצָרָי מֵעֵדְוֹתֶיךָ לֹא נָטִיתִי:קנח רָאִיתִי בֹגְדִים וָאֶתְקוֹטָטָה אֲשֶׁר אִמְרָתְךָ לֹא שָׁמָרוּ:קנט רְאֵה כִּי פִקּוּדֶיךָ אָהָבְתִּי יְהוָה כְּחַסְדְּךָ חַיֵּנִי:קס רֹאשׁ דְּבָרְךָ אֱמֶת וּלְעוֹלָם כָּל מִשְׁפַּט צִדְקֶךָ:
נקרא  8  פעמים

לוח מודעות

למעלה