אם השאלה מה הכוונה המילולית, התשובה היא שנתפעל זה ע"י משהוא אחר, והתפעל זה מעצמו.
ולכן התשובה תהיה נתפרש, כלומר ע"י אחרים.
אך אם השאלה ספרותית, אפשר להבליט משמעות שאני רוצה להעביר ע"י שינוי המילה לצורה כביכול פחות נכונה בכדי להדגיש מבט מסויים על הדבר הזה,
לדוגמא, אם אני רוצה להבליט את זה שהפרוש של הפסוק הזה הוא כל כך פשוט עד כדי שזה כאילו הפסוק מפרש את עצמו, אני אכתוב התפרש אפילו שזה לא נכון.
או לדוגמא "זרובבל התמנה למנהל " הרי פשוט שמישהו מינה אותו, אבל זה נראה כל כך רחוק שהבנאדם הזה ימונה (ע"י מישהו) שאני אתייחס לזה כאילו הוא מינה את עצמו.
וכן פעולה שבאה מהאדם עצמו,
והתוצאה שלה היא באדם עצמו,
והבנין התקני שלה הוא התפעל,
אם אני ארצה להדגיש את זה שהיא כביכול מתרחשת בו ולא מגיעה ממנו אני אשתמש בנתפעל.