מה זה השיר 'אדמה ושמים'

יענקי R

ספר יהלום - עימוד נוצץ ברמה אחרת
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
פרסום וקופי
עימוד ספרים
צילום מקצועי
עריכה תורנית
עריכה והפקת סרטים
מי שמתעקש, יכול (אולי) לשמוע, לנגן ולרקוד לצלילי השיר באידיש (שכן שפה זו מכשירה גם שקצים, הלא כן?)... האזנה עריבה.
 

אפרת ברזלאי

משתמש פעיל
לא הבנתי אם זה שיר מגוייר או לא
אז מי שיודע....
עשיתי חפירה קטנה על זה...וזה לא כזה מסובך!!
חבר'ה, השיר במקורו סגנון אינדיאני שרים אותו להקת "סגול" והפירוש שם ממש לא מרנין....הם פשוט עובדי שמים וארץ-עבודה זרה....
אז כל מי שמקפיד על מקורות כשרים צריך ממש להימנע מיזה.....
 

מילה טובה 100%

משתמש מקצוען
מישהו יכול להעלות כאן את המקורי של יוני אליצור ואת של בערי וובר.
תודה רבה.[/QUOTE]

יש למישהו את ''אדמה ושמים'', כשההמשך באידיש ''אהיים אהיים אהיים...''?
אפשר להעלות פה בבקשה?

תודה
 

קלרנית

משתמש מקצוען
מוזיקה ונגינה
עריכה תורנית
לקחת לחן/מנגינה של גויים ולהלביש על זה מלים יהודיות ראויות [קאבר וכדו']
זה דבר שהיה מקובל בעבר בין היהודים במקומות רבים מתפוצות ישראל
סוף כל סוף אחת משבע חכמות, היא חכמת הניגון.

קחו דוגמא קטנה אבל בעלת משמעות חשובה:
אחד המשוררים הדגולים שקמו לעם ישראל, הוא הרב ישראל נג'ארה זצ"ל [שאביו היה מגורי האר"י זצ"ל], הוא זה שחיבר את "קה רבון עלם ועלמיא" ועוד שירים ידועים. הוא עצמו חיבר הרבה שירים על לחנים של גויים, ובתחילת כל שיר הוא כותב אם זה לחן תורכי או ערבי וכדומה.
בחייו הוא הדפיס את ספר השירים שלו שנקרא "זמירות ישראל", בעיה"ק צפת, ובשער הספר הוא כותב שהלחנים שלו לקוחים מלחני התורכים ושאר גויים, הספר הזה מופיע באוצר החכמה אפשר לראות את זה שם.
כשהוא היה שר את שיריו - על פי לחני הגויים, אמר האר"י זצ"ל שמלאכים באים לשמוע אותו. והיה סיפור עליו שפעם אחת שלח האר"י אליו שליח לומר לו שהמלאכים פרחו להם, בגלל שהוא הפשיט את שרוולי ידיו בעת השירה.

מכאן אנחנו רואים, שהדברים לא פשוטים כמו שכתוב בתגובות לעיל.
אם ישנם כאלו שכן שרים שיר זה אבל במילים אחרות - כמובן עם משמעות שאינה קרובה למשמעות המילים שבמקור, ודאי יש להם על מה לסמוך ואין לגנות אותם או לומר שכרגע כל החתונה מעין בית עבודה זרה ח"ו.
.

טוב, אז עכשיו גם אני נכנס לאשכול הזה ובמלוא המרץ

א- גם אני חקרתי ובררתי את ענין העבודה זרה שבשיר ובהחלט יש ממה לחשוש.

ב- היו כאן נוסחים כמו "אבל גיירו את זה" - שום כלום - המילים זהות למקור.

ג- כיון שלצערנו בדורנו אנשים מזדעזעים יותר מרפורמים מאשר מעובדי עבודה זרה, אז הנה לכם, יש ברשותי סידור קונסרבטיבי די ישן שבו מודפס השיר כחלק מהתפילה.

ד- וזה קשור להודעה שבציטוט -
עכשיו אני מעלה נושא עדין, שיכול להבהיל פה גם את מי שברור לו הענין הספציפי, גם אני מפחד לדון על זה ברבים.

ונבא לעיקר - ר' ישראל נג'ארה לכו"ע לא היה רב ב"פארנעם" של גורי האריז"ל וכד'. הדעה הרווחת של ההיסטוריונים היא שהוא היה זמר כשרוני ותו לא, ושיריו הם שגרמו לו להירשם בדפי ההיסטוריה היהודית. כמובן שכנגדם ניצבים כתביו שמהם משמע שהוא ודאי היה חרדי שלמד תורה. מצד שלישי רשומה התנגדות גדולה אליו מרבינו חיים ויטאל זיע"א (שהאריז"ל בעצמו אמר שכל מה שהוא עצמו נשלח לעולם, זה כדי להעמיד את תלמידו מהרח"ו זיע"א) שיצא נגדו בחריפות.

צירפתי פה מאמר שהתפרסם בקובץ תורני "האוצר" בו כתובים צדדים לפה ולשם, הכותב רוצה
להגן על ר"י נג'ארה, אבל כשקראתי את זה, זה גרם לי לנטות דווקא לצד המתנגד. תקראו ותחליטו לבד.

גם הסיפור שנפוץ שהאריז"ל אמר שהמלאכים באים לשמוע את שיריו, מלבד שלא מצאתי מקור רציני, גם כל הגרסאות ששמעתי לא כללו את הפרט שהם באו לשמוע את השירים ה"מגוירים" דווקא.

היוצא מדברים אלו שוודאי אין לתלות בר"י נג'ארה היתר הלכתי ל"גיור" שירים. וממילא נופל כל הבנין של הגנת השירים ה"מגויירים".

אשמח לתגובות, אבל רק אחרי שתקראו את הקובץ המצורף.
 

קבצים מצורפים

  • הפולמוס על ר' ישראל נג'ארה.pdf
    15.9 MB · צפיות: 100
נערך לאחרונה ב:

קלרנית

משתמש מקצוען
מוזיקה ונגינה
עריכה תורנית
כמה מקומות הדנים בנושא:

- כתב בספר חסידים (מרגליות, סי' רלח): "לא ילמוד אדם לגלח (=כומר נכרי) אותיות (=עבריות), ולא ינגן לפניו זמר נעים פן ינגן הגלח בע"ז שלו אותו נגון. וכל שמנגנים בפני ע"ז לא יעשה אותו נגון להקב"ה".
ועוד בספר חסידים (מרגליות, סי' תכח): "אם יש פיוט שעשה כומר לשבח ע"ז ונראה לישראל שהוא שבח נאה, לא יאמר אותו בלשון קודש להקב"ה". וכן בהמשך (סי' תכט): "אם יש מין שרוצה לעשות פיוט לע"ז או נכרי שרוצה לעשות לעבירה ואמר ליהודי אמור לי ניגון נעים שאתם משבחים בו לאלהיכם אל יאמר לו שלא יהא על ידו".
מבואר מדברי ספר חסידים שאין להעביר מנגינות מישראל לנכרים ולא להיפך, והאיסור מצד חילול הקודש.

- ובשו"ת אגרות משה (יו"ד ח"ב סי' קיא) כתב: "ובדבר לשמוע הניגונים שמנגנין לע"ז ודאי אסור דהא המנגן לע"ז אף לאלו שאין דרכן בכך עובר בלאו שהוא דרך כבוד כמו מנשק וכדומה בסנהדרין דף ס"ג ואיפסק ברמב"ם פ"ג ה"ו שכן כל כיוצא בדברי כבוד האלו ובהיתה דרך עבודתו חייב מיתה וא"כ ודאי אסור להתכוין לשמוע ואם מכל שיר יש בזה איסור הנאה אם הכלי שיר מיוחדים לזמר לעכו"ם ואף אם אין בקול איסור דאורייתא דאין בו ממש מ"מ אסור מדרבנן עיין בפסחים דף כ"ו, ובר"ה דף כ"ח משמע דאסור מדאורייתא עיי"ש, ואם רק ניגון מאנשים שמזמרין לעכו"ם לא נמצא שיהיה אה"נ אבל ודאי אסור להתכוין לשמוע כדי ליהנות או כדי להתבונן בעבודתם. אך לשמוע הניגון הזה מפי אנשים כאלו שאין מתכוונים לע"ז אלא לזמר בעלמא אף שאין בזה איסור אם הוא בלא המלים שמשבחין להבליהם, מ"מ מכוער הדבר. ואם מזמרין בהמלים של שבחי ההבל אסור אף באין מתכוונים לע"ז. ואם הכלי שיר אין מיוחדים לע"ז והמנגנים הם אנשים שאין מתכוונים לע"ז ליכא ג"כ איסור, באופן שליכא איסור דכלי שיר מצד איסור זמרא בזה"ז, אבל מכוער הדבר. אבל בספרי אגרות משה סימן קס"ו כתבתי שבזמרא דמנא יש להחמיר בזה"ז אף בניגונים כשרים עיי"ש". ועי"ע בשו"ת אגרות משה (או"ח ח"א סי' מז).

- מקצת דברי ספר חסידים הובאו ברמ"א (או"ח סי' נג סכ"ה): "וש"צ המנבל פיו או שמרנן בשירי הנכרים ממחין בידו שלא לעשות כן, ואם אינו שומע מעבירין אותו (כל בו דף קנ"ה ע"ד)".
ובאר המגן אברהם (סי' נג ס"ק לא): "לא בשירי הנכרים – כלומר בניגון שמנגנין בו לע"א ס"ח סי' רל"ח".
נראה מדברי המג"א שהנאסר הוא דוקא בניגון שמנגנים בו לע"ז ולא בניגון חולין שהם מזמרים בו לשמחותיהם.

- בשו"ת הב"ח (ישנות, סימן קכז) נמצאת פיסקה שהושמטה ממהדורת פרנקפורט, בה הוא מתייחס לשאלה האם בהעברת נגינות של ע"ז לתפילות יש משום הליכה בחוקות הגויים וז"ל: "מה שמזמרים בבתי כנסיות בניגונים שמזמרים בהם בבית תפלתם. נראה שאין אוסר אלא דווקא באותן ניגונים שהם מיוחדים להעכו"ם מאחר שהוא חוק לע"ז כמו מצבה שאסורה בכל מקום מפני שעשאוה כנענים חוק לע"ז.

באופן כללי מציינים שאם ידועות המילים המקוריות של השיר, הנושא הופך למורכב יותר.
 

בראצ'...

משתמש סופר מקצוען
מוזיקה ונגינה
צילום מקצועי
אוקי.
אז ככה ראיתי תגובות של הרבה והייתי חייבת להגיב,
לי יש בן דוד שגר בסין והוא סיפר לנו שהשיר הזה אסור לשמוע ואסור לשיר זהו שיר של כפירה בה' זהו שיר של עבודה זרה.
המנהיג הסיני שר אותו כל היום בתיפלה שלהם.
זה השיר ששרים ברחובות סין אדמה ושמים זה האמונה של המנהיג שלהם אדמה ושמים
פשוט כפירה בה'!!!
לא רציתי להתנפל עליכם ככה אבל זה האמת למי ששאל...
 

אולי מעניין אותך גם...

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק קכא

א שִׁיר לַמַּעֲלוֹת אֶשָּׂא עֵינַי אֶל הֶהָרִים מֵאַיִן יָבֹא עֶזְרִי:ב עֶזְרִי מֵעִם יְהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ:ג אַל יִתֵּן לַמּוֹט רַגְלֶךָ אַל יָנוּם שֹׁמְרֶךָ:ד הִנֵּה לֹא יָנוּם וְלֹא יִישָׁן שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל:ה יְהוָה שֹׁמְרֶךָ יְהוָה צִלְּךָ עַל יַד יְמִינֶךָ:ו יוֹמָם הַשֶּׁמֶשׁ לֹא יַכֶּכָּה וְיָרֵחַ בַּלָּיְלָה:ז יְהוָה יִשְׁמָרְךָ מִכָּל רָע יִשְׁמֹר אֶת נַפְשֶׁךָ:ח יְהוָה יִשְׁמָר צֵאתְךָ וּבוֹאֶךָ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:
נקרא  6  פעמים

לוח מודעות

למעלה