לקחת לחן/מנגינה של גויים ולהלביש על זה מלים יהודיות ראויות [קאבר וכדו']
זה דבר שהיה מקובל בעבר בין היהודים במקומות רבים מתפוצות ישראל
סוף כל סוף אחת משבע חכמות, היא חכמת הניגון.
קחו דוגמא קטנה אבל בעלת משמעות חשובה:
אחד המשוררים הדגולים שקמו לעם ישראל, הוא הרב ישראל נג'ארה זצ"ל [שאביו היה מגורי האר"י זצ"ל], הוא זה שחיבר את "קה רבון עלם ועלמיא" ועוד שירים ידועים. הוא עצמו חיבר הרבה שירים על לחנים של גויים, ובתחילת כל שיר הוא כותב אם זה לחן תורכי או ערבי וכדומה.
בחייו הוא הדפיס את ספר השירים שלו שנקרא "זמירות ישראל", בעיה"ק צפת, ובשער הספר הוא כותב שהלחנים שלו לקוחים מלחני התורכים ושאר גויים, הספר הזה מופיע באוצר החכמה אפשר לראות את זה שם.
כשהוא היה שר את שיריו - על פי לחני הגויים, אמר האר"י זצ"ל שמלאכים באים לשמוע אותו. והיה סיפור עליו שפעם אחת שלח האר"י אליו שליח לומר לו שהמלאכים פרחו להם, בגלל שהוא הפשיט את שרוולי ידיו בעת השירה.
מכאן אנחנו רואים, שהדברים לא פשוטים כמו שכתוב בתגובות לעיל.
אם ישנם כאלו שכן שרים שיר זה אבל במילים אחרות - כמובן עם משמעות שאינה קרובה למשמעות המילים שבמקור, ודאי יש להם על מה לסמוך ואין לגנות אותם או לומר שכרגע כל החתונה מעין בית עבודה זרה ח"ו.
.
טוב, אז עכשיו גם אני נכנס לאשכול הזה ובמלוא המרץ
א- גם אני חקרתי ובררתי את ענין העבודה זרה שבשיר ובהחלט יש ממה לחשוש.
ב- היו כאן נוסחים כמו "אבל גיירו את זה" - שום כלום - המילים זהות למקור.
ג- כיון שלצערנו בדורנו אנשים מזדעזעים יותר מרפורמים מאשר מעובדי עבודה זרה, אז הנה לכם, יש ברשותי סידור קונסרבטיבי די ישן שבו מודפס השיר כחלק מהתפילה.
ד- וזה קשור להודעה שבציטוט -
עכשיו אני מעלה נושא עדין, שיכול להבהיל פה גם את מי שברור לו הענין הספציפי, גם אני מפחד לדון על זה ברבים.
ונבא לעיקר - ר' ישראל נג'ארה לכו"ע לא היה רב ב"פארנעם" של גורי האריז"ל וכד'. הדעה הרווחת של ההיסטוריונים היא שהוא היה זמר כשרוני ותו לא, ושיריו הם שגרמו לו להירשם בדפי ההיסטוריה היהודית. כמובן שכנגדם ניצבים כתביו שמהם משמע שהוא ודאי היה חרדי שלמד תורה. מצד שלישי רשומה התנגדות גדולה אליו מרבינו חיים ויטאל זיע"א (שהאריז"ל בעצמו אמר שכל מה שהוא עצמו נשלח לעולם, זה כדי להעמיד את תלמידו מהרח"ו זיע"א) שיצא נגדו בחריפות.
צירפתי פה מאמר שהתפרסם בקובץ תורני "האוצר" בו כתובים צדדים לפה ולשם, הכותב רוצה
להגן על ר"י נג'ארה, אבל כשקראתי את זה, זה גרם לי לנטות דווקא לצד המתנגד. תקראו ותחליטו לבד.
גם הסיפור שנפוץ שהאריז"ל אמר שהמלאכים באים לשמוע את שיריו, מלבד שלא מצאתי מקור רציני, גם כל הגרסאות ששמעתי לא כללו את הפרט שהם באו לשמוע את השירים ה"מגוירים" דווקא.
היוצא מדברים אלו שוודאי אין לתלות בר"י נג'ארה היתר הלכתי ל"גיור" שירים. וממילא נופל כל הבנין של הגנת השירים ה"מגויירים".
אשמח לתגובות, אבל רק אחרי שתקראו את הקובץ המצורף.