מאלף או מעלף?

GRN

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
צילום מקצועי
עיצוב ואדריכלות פנים

loving music

משתמש מקצוען
עיצורים מאותו מוצא מתחלפים בינהם.
גם בדיבור וגם בשפה הדיקדוקית.
אם כך - כל ההודעות האחרונות פה לא רלוונטיות:
בנושא קרוב, ישנם אנשים שאומרים "זה פשוט מְ-אַ-מֵּ-ם!" ועוד מדגישים את הא'. סלנג זה התחיל מסדרת טלויזיה שבה היתה דמות שהבמאי רצה להפגין את טיפשותה, ולכן שם בפיה ביטוי זה, עד שהיום כבר הרבה אנשים ככה אומרים.
ויש גם את הכיוון ההפוך, של אנשים שמרוב רצון לדבר נכון הם תוקעים ה בכל מקום שנשמע להם מתאים (תחזיק חזק הלה קטן שליייייייייי)
ה' ו-א' הן גרוניות שתיהן, ולהחליף ביניהן זו שגיאה (כך לימדו אותי לפחות...)
כך שאני מניחה שזה לא כלל גורף
 

חייט

משתמש פעיל
אם כך - כל ההודעות האחרונות פה לא רלוונטיות:


ה' ו-א' הן גרוניות שתיהן, ולהחליף ביניהן זו שגיאה (כך לימדו אותי לפחות...)
כך שאני מניחה שזה לא כלל גורף
עיינו באיבן עזרא פרשת שמות פסוק לפני חמישי על שם השם לגבי א וה
 

רוחי בלבוחי

משתמש סופר מקצוען
כך שאני מניחה שזה לא כלל גורף
עיצורים מאותו מוצא נוטים להתחלף ביניהם.
מילים שהתחלפו בהן עיצורים יש להן משמעות קרובה.
והרבה פעמים טעויות בשפה ובהגייה מגיעות בעקבות כך. וזה מחוסר דיוק...
לדוגמא סבתא - ספתא
או רפקי במקום רבקי וכדומה.
 

דיונון

משתמש סופר מקצוען
כתיבה ספרותית
איור וציור מקצועי
עריכה תורנית
קודם כל אפשר.
אבל הדוגמאות הן רבות.
לדוגמא-
בתהילים ס''ח כתוב- "בזר עמים..."
רשי - פזר עמים.
מצודת ציון - כמו פיזר כי בומפ מתחלפות.
ארגמן וארגוון (ישעיה).
אבל בסופו של דבר צריך להגות נכון,
ובכל אופן כשמאייתים מעלף או מאלף, זה תלוי בהקשר.
 

loving music

משתמש מקצוען
עיצורים מאותו מוצא נוטים להתחלף ביניהם.
מילים שהתחלפו בהן עיצורים יש להן משמעות קרובה.
והרבה פעמים טעויות בשפה ובהגייה מגיעות בעקבות כך. וזה מחוסר דיוק...
לדוגמא סבתא - ספתא
או רפקי במקום רבקי וכדומה.
וגם דפקא במקום דווקא.
אבל כאן דובר על מילים תקניות, ועד כמה שהבנתי מגעת - משמעותן זהה
להעשרה:
הגמיאיני מעט מים - הגמיעיני.
גרעינין - גראינין.
הגמרא אומרת שא' וע' מתחלפות.
משמעות דומה זה דבר נפוץ מאד (שורשים א.כ.ל, ע.כ.ל וכ')
אבל משמעות זהה - כלומר אותה מילה שאפשר לכותבה ב-2 צורות - נראה לי שזה דבר די נדיר, וגם יותר מקראי או תלמודי. בשפה העברית זה פחות קיים.
 

רוחי בלבוחי

משתמש סופר מקצוען
עיינו ברמבן החוי והעוים שהם אותם אנשים בחלוף אותיות
ועיינו ברש"י קדושים לא תלך רכיל הכוונה רגיל שאותיות מאותו מוצא מתחלפות!
נכון מאד.

רשי שם-
שהכ' נחלפת בג', שכל האותיות שמוצאיהם ממקור אחד מתחלפות זו בזו. פ' בב', ג' בכ .....
 

loving music

משתמש מקצוען
אבל בסופו של דבר צריך להגות נכון,
השאלה היא מה ההגיה הנכונה.
כי אם באמת אפשר להחליף באופן בלתי מוגבל אותיות מאותו מוצא, אין שום בעיה בלתאר משהו מ-א-מ-ם, או לשיר "הלה קטן שליייי"
ובכל אופן כשמאייתים מעלף או מאלף, זה תלוי בהקשר.
ואז גם זה לא משנה
 

אולי מעניין אותך גם...

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק קיט ב'

ט בַּמֶּה יְזַכֶּה נַּעַר אֶת אָרְחוֹ לִשְׁמֹר כִּדְבָרֶךָ:י בְּכָל לִבִּי דְרַשְׁתִּיךָ אַל תַּשְׁגֵּנִי מִמִּצְוֹתֶיךָ:יא בְּלִבִּי צָפַנְתִּי אִמְרָתֶךָ לְמַעַן לֹא אֶחֱטָא לָךְ:יב בָּרוּךְ אַתָּה יְהוָה לַמְּדֵנִי חֻקֶּיךָ:יג בִּשְׂפָתַי סִפַּרְתִּי כֹּל מִשְׁפְּטֵי פִיךָ:יד בְּדֶרֶךְ עֵדְוֹתֶיךָ שַׂשְׂתִּי כְּעַל כָּל הוֹן:טו בְּפִקֻּדֶיךָ אָשִׂיחָה וְאַבִּיטָה אֹרְחֹתֶיךָ:טז בְּחֻקֹּתֶיךָ אֶשְׁתַּעֲשָׁע לֹא אֶשְׁכַּח דְּבָרֶךָ:
נקרא  15  פעמים

לוח מודעות

למעלה