למדקדקים שבחבורה

בפרשת האזינו קרא הבעל קורא את המילה "יצרנהו" כאישון עינו בשווא נח. העיר לו מאן דהו אחר הקריאה, שצריך לקרוא בשווא נע, ויתכן ויש בזה שינוי משמעות שמן הראוי לחזור ולקרוא כהוגן.
מבלי להיכנס לנדון ההלכתי, רק לנדון הדקדוקי, האם אכן יש משמעות שונה לשתי הצורות.
תחילה סברתי שבשווא נח המשמעות היא "היצר שלנו", אבל זה לא נראה, כי באופן זה הה' שבפסוק מיותרת וכמו כן הר' בצירה, ובפסוק הר' בסגול.

מה דעתכם ?
תודה
 

ריקי שחור

משתמש מקצוען
"יצרנהו" - פרושו: ינצור אותו, ישמור, כמובן מהמשך הפסוק:כאישון עינו.
וכמו שמפרש הרמב"ן: "רמז לנצור, יאמר שינצור ה' אותו כאשר ינצור הוא עצמו את עינו."
ולכן יש דגש חזק ב-י', ולכן השווא נע, כי נפלה ה-נ' של השורש : נ.צ.ר
 

חגי פאהן

משתמש סופר מקוצען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
עימוד ספרים
לא נראה לי שזו משמעות אחרת, מהטעמים שכתבת. ויש הרבה במקרא דגשים חזקים שנופלים בשוא: וַיְכֹנְנֶךָ בלי דגש בי', מֵחַלְמִישׁ בלי דגש בל'.
 

אפכא מסתברא

משתמש סופר מקצוען
מוזיקה ונגינה
עריכה תורנית
אכן, כדבריך, הה"א המוספת והסגול ברי"ש מונעות את הפרשנות של 'יצר שלנו'. ייתכן שהמעיר סבר כי ייתכן שינוי משמעות בין השורש 'נצר' לשורש 'יצר', אבל מאחר שהשורש 'יצר' בכל מקרה שייך לחסרי פ"י הגוררים דגש בעה"פ, אין בהטעמת השווא כנח שינוי משמעות, כי אין שורש אחר בהטעמה כזו, וכפי שציין @חגי פאהן, המקרא מלא בהשמטת דגשים בשווא.
 

אולי מעניין אותך גם...

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק קיט ר'

קנג רְאֵה עָנְיִי וְחַלְּצֵנִי כִּי תוֹרָתְךָ לֹא שָׁכָחְתִּי:קנד רִיבָה רִיבִי וּגְאָלֵנִי לְאִמְרָתְךָ חַיֵּנִי:קנה רָחוֹק מֵרְשָׁעִים יְשׁוּעָה כִּי חֻקֶּיךָ לֹא דָרָשׁוּ:קנו רַחֲמֶיךָ רַבִּים יְהוָה כְּמִשְׁפָּטֶיךָ חַיֵּנִי:קנז רַבִּים רֹדְפַי וְצָרָי מֵעֵדְוֹתֶיךָ לֹא נָטִיתִי:קנח רָאִיתִי בֹגְדִים וָאֶתְקוֹטָטָה אֲשֶׁר אִמְרָתְךָ לֹא שָׁמָרוּ:קנט רְאֵה כִּי פִקּוּדֶיךָ אָהָבְתִּי יְהוָה כְּחַסְדְּךָ חַיֵּנִי:קס רֹאשׁ דְּבָרְךָ אֱמֶת וּלְעוֹלָם כָּל מִשְׁפַּט צִדְקֶךָ:
נקרא  4  פעמים

לוח מודעות

למעלה