ליודעי ארמית: איך מתרגמים...?

שיקול דעת

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
עריכה תורנית
עימוד ספרים
אני רוצה לדעת התרגום המדיוק (מעברית לארמית) למילים הבאים:

קוראים (הווה)
קראו (עבר)
מתפללים (הווה)
התפללו (עבר)
 

חגי פאהן

משתמש סופר מקוצען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
עימוד ספרים
אני רוצה לדעת התרגום המדיוק (מעברית לארמית) למילים הבאים:

קוראים (הווה)
קראו (עבר)
מתפללים (הווה)
התפללו (עבר)
קָרוּ. ובזוהר יש גם קריין
קְרוֹ (או הֲווֹ קָרוּ).
מְצַלּוּ (בבלית) /מְצַלַּיִן (ארץ ישראלית)
צַלּוּ (או הוו מצלו)
 

אפכא מסתברא

משתמש סופר מקצוען
מוזיקה ונגינה
עריכה תורנית
הוה - לשון עבר
הוו - לשון הוה(?)
כמדומני שמר עשה 'מישמאש' של 'זמן הוֹוֶה' עם הפועל 'הוה' בארמית, שהוא מקביל לפועל 'היה' בלשה"ק... 'הוה' בארמית - היה, 'הוו' בארמית - היו.
 

אולי מעניין אותך גם...

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק קיט א'

א אַשְׁרֵי תְמִימֵי דָרֶךְ הַהֹלְכִים בְּתוֹרַת יְהוָה:ב אַשְׁרֵי נֹצְרֵי עֵדֹתָיו בְּכָל לֵב יִדְרְשׁוּהוּ:ג אַף לֹא פָעֲלוּ עַוְלָה בִּדְרָכָיו הָלָכוּ:ד אַתָּה צִוִּיתָה פִקֻּדֶיךָ לִשְׁמֹר מְאֹד:ה אַחֲלַי יִכֹּנוּ דְרָכָי לִשְׁמֹר חֻקֶּיךָ:ו אָז לֹא אֵבוֹשׁ בְּהַבִּיטִי אֶל כָּל מִצְוֹתֶיךָ:ז אוֹדְךָ בְּיֹשֶׁר לֵבָב בְּלָמְדִי מִשְׁפְּטֵי צִדְקֶךָ:ח אֶת חֻקֶּיךָ אֶשְׁמֹר אַל תַּעַזְבֵנִי עַד מְאֹד:
נקרא  29  פעמים

לוח מודעות

למעלה