ליודעי ארמית: איך מתרגמים...?

שיקול דעת

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
עריכה תורנית
עימוד ספרים
אני רוצה לדעת התרגום המדיוק (מעברית לארמית) למילים הבאים:

קוראים (הווה)
קראו (עבר)
מתפללים (הווה)
התפללו (עבר)
 

חגי פאהן

משתמש סופר מקוצען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
עימוד ספרים
אני רוצה לדעת התרגום המדיוק (מעברית לארמית) למילים הבאים:

קוראים (הווה)
קראו (עבר)
מתפללים (הווה)
התפללו (עבר)
קָרוּ. ובזוהר יש גם קריין
קְרוֹ (או הֲווֹ קָרוּ).
מְצַלּוּ (בבלית) /מְצַלַּיִן (ארץ ישראלית)
צַלּוּ (או הוו מצלו)
 

אפכא מסתברא

משתמש סופר מקצוען
מוזיקה ונגינה
עריכה תורנית
הוה - לשון עבר
הוו - לשון הוה(?)
כמדומני שמר עשה 'מישמאש' של 'זמן הוֹוֶה' עם הפועל 'הוה' בארמית, שהוא מקביל לפועל 'היה' בלשה"ק... 'הוה' בארמית - היה, 'הוו' בארמית - היו.
 

אולי מעניין אותך גם...

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק קיט ר'

קנג רְאֵה עָנְיִי וְחַלְּצֵנִי כִּי תוֹרָתְךָ לֹא שָׁכָחְתִּי:קנד רִיבָה רִיבִי וּגְאָלֵנִי לְאִמְרָתְךָ חַיֵּנִי:קנה רָחוֹק מֵרְשָׁעִים יְשׁוּעָה כִּי חֻקֶּיךָ לֹא דָרָשׁוּ:קנו רַחֲמֶיךָ רַבִּים יְהוָה כְּמִשְׁפָּטֶיךָ חַיֵּנִי:קנז רַבִּים רֹדְפַי וְצָרָי מֵעֵדְוֹתֶיךָ לֹא נָטִיתִי:קנח רָאִיתִי בֹגְדִים וָאֶתְקוֹטָטָה אֲשֶׁר אִמְרָתְךָ לֹא שָׁמָרוּ:קנט רְאֵה כִּי פִקּוּדֶיךָ אָהָבְתִּי יְהוָה כְּחַסְדְּךָ חַיֵּנִי:קס רֹאשׁ דְּבָרְךָ אֱמֶת וּלְעוֹלָם כָּל מִשְׁפַּט צִדְקֶךָ:
נקרא  7  פעמים

לוח מודעות

למעלה