התייעצות חובבי לשון דוברי אידיש, גם לכם זה צורם?

מצב
הנושא נעול.

מטבע הדברים

משתמש מקצוען
הפקות ואירועים
יש את אייועלט
http://www.ivelt.com/forum/index.php
אבל זה רעיון מצויין לעשות כאן אשכול באידיש
נישט קיין שלעכטע געדאנק
וייל אייוועלט איז ממש א הויעכע יידיש, און פא רא "איזרעאילי" וויא מיר איז אסאך מאל שווער צו כאפן וואס ס'שטייט דארט.......
ס'איז נישט אזא הויכע אידיש ווי ס'מער ענגליש...
 

מטבע הדברים

משתמש מקצוען
הפקות ואירועים
א גו
ממש וועגן און ויבאלט דיע אלע "טענות"און "הערות" וואס דע עולם האט געגעבן דא וועגן דע אריין לייגן א עברית'ישע ווארט אין א ייודישע קטע.
איז זייער נויטיג און ויכטיג צו אויפמאכן דא א אשכול אויף יידיש און אזוי וועט מען קענען שרייבן אויף "אידיש המדוברת" - טאקע מיט אריינמישן עברית'ישע ווערטער וואס אונז ניצן אוין ווען אונז רעדן אידיש.
(אזוי ויא און אייוועלט שרייבן זיי אסאך אויף אנגליש)
אבער ביטע פארוואס "דע" אנשטאט "די"?
 

אסטרולוגיה יהודית

משתמש מקצוען
איך געדענק א מאל האט זיך שוין געמאכט אן אשכול אויף אידיש, אבער איך קען עס נישט טרעפן.
עס האט זיך גהאלטען פון תענית אסתר ביז פורים...
מ'האט עס גלייך אויסגעמעקט.
(אפשר ווייל זיי קענען עס נישט איבערקוקן ;))
 

מטבע הדברים

משתמש מקצוען
הפקות ואירועים
ס'איז אויך פון די מחלוקת המדקדקים.
אגב אין תרגום פון גוגל איז ער אויך מתרגם פעלער = במקרים.
נאך א מחלוקת ווי אזוי שרייבט מען "אויך" אדער "הויך".
אוי, אויף דעם גוגל טראנסלעייט קען מען זיך ממש נישט פארלאזן ווען עס קומט אן צו אידיש, ער ברענגט ווערטער וואס האבן נישט צו טאן איינע מיטן אנדערן, דער מצב דארט איז נישט געשטויגן און נישט געפלויגן...
 

מטבע הדברים

משתמש מקצוען
הפקות ואירועים
אויב מען האט שוין ארויפגעברענגט דא דעם נושא (טעמע) פון אידיש, וואלט איך זיך זייער געפריידט ווען עס וואלט געוועהן אן אשכול (קראנץ;)) פאר תרגום ווערטער צו אידיש.
ווי איך האב שוין געשריבן פון פריער, אויף דעם גוגל טראנסלעייט קען מען זיך נישט פארלאזן..
און במסגרת מיין ארבעט (תסריטאית) זוך איך זייער אסאך מאל תרגומים פון ווערטער צו אידיש. אזוי אז אזא אשכול וואלט מיר געוועהן א מחיה צו ניצן, פארשטייט זיך אויך אויף צו העלפן אנדערע מיט שווערע ווערטער..
ווער האלט ווי מיר?
וואי, זה ארוך לכתוב באידיש......:confused:
 

אמאל'ה קטנה :)

משתמש מקצוען
:D:D:D
א פעסטע געדאנק צו אויפמאכן אן 'אשכול' אין יידיש...
איך פיהל זיך דא גוט היימיש :)
לייגט'ס ארויף נאך גוטע שטיקלעך און ווערטלעך פון זאצן (?) וואס מענטשן - וואס מיינען אז זיי קענען יידיש - האבן געזאגט...
און ס'קומט צו וויינען 'מרוב' לאכן....
(איך אומרים מרוב?)
 

פרפר

משתמש מקצוען
אבער ביטע פארוואס "דע" אנשטאט "די"?
נראה כמו אידיש חסידית מובהקת עם זיקה לאנגלית.
מאז שהתחלתי לעבוד עם דוברי אידיש חסידית גיליתי שזו אידיש אחרת לגמרי. עם מילים אחרות ועם אוצר מילים מצומצם יותר. אז התחלתי לתרגל את הלשון שלי עם ה"דע", ה"דעיע" וה"דייס" ואני מרגישה כמו תיירת.
אני אומרת לילד: "לייג עס אריין אין די קעשינע" והוא מסתכל עלי בעיני עגל. אז איך אומרים כיס? - אה, "טאש"! אז איך, למען ה', אומרים תיק? והילד מסביר לי: כיס זה "טאש", תיק של ילדים זה "טעשאלע" ותיק של אמהות, או תיק של עגלה הוא פשוט תיק. "מ'לייגט די פלעשאלע אין תיק" לתפארת העברידיש.
 

גדול מרבן שמו

משתמש מקצוען
המשתמש נחסם
אוי ס'איז געדויערט א סאך צייט צו ליינען הודעות אויף אידיש, ירחם המרחם.
מ'דארף איבער חאזערן (ווי שרייבט'מען דאס, צו אלע רוחות...) אויף מיין אידיש, ויכטיג!!!
 

אוהב0ישראל

משתמש מקצוען
עיצוב גרפי
זוהי שפה שנבנתה במסדרונות הישיבות הליטאיות במשך עשרות ומאות שנים ומועברת הלאה מדור דור ואל לנו לשנות ממנה כמלוא נימה
תרתי דסתרי. אם "נבנתה" מדוע לא "לשנות ממנה כמלוא הנימה"? והרי בבנייה עסקינן... ומי קבע מתי נגמרת ה"בנייה"?
 

אמא יש רק אחת

משתמש מקצוען
ואם מדברים על שגיאות כתיב באידיש (סליחה שאני חוזרת לנושא הראשון...)
אחד הדברים שהכי צורמים לי
זה שכותבים עם 'ח' שזאת אות שלא קיימת בכלל באידיש.

ואגב. רב דוברי האידיש פחות טובים בקריאה וכתיבה.
?
געהאקט אין קאפ און אין טשייניק..
אני דוברת אידיש שפת אם ואלופה בקריאה וכתיבה.
 

Kenyonit

משתמש מקצוען
איך האב גאנץ הנאה צו טראכטן אז די "ניקים" וואס האבן נישט זוכה געווען צו רעדן אונזער אידישע שפראך הייבן נישט אן צו פארשטיין וואס טוהט זיך דא...;)
אין לי מושג ביידיש ..
אבל בשביל זה יש גוגל טרנסלייט...
שמעת עליו?
 

גדול מרבן שמו

משתמש מקצוען
המשתמש נחסם
אין לי מושג ביידיש ..
אבל בשביל זה יש גוגל טרנסלייט...
שמעת עליו?
אזוי, גאר?
לאמיר זעהן, אויב דו קענסט פארשטיין וואס האט'מען דא געברויידן.
און בעכליגן די שראגינער ד'גזיין...
 

Kenyonit

משתמש מקצוען
אזוי, גאר?
לאמיר זעהן, אויב דו קענסט פארשטיין וואס האט'מען דא געברויידן.
און בעכליגן די שראגינער ד'גזיין...
לא הבנתי כלום!
תרגום: אז נכון?
בוא נראה אם אתה יכול להבין מה הביא אותם לכאן.
ולעזור לסורגים.
 
מצב
הנושא נעול.

אולי מעניין אותך גם...

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק קיט א'

א אַשְׁרֵי תְמִימֵי דָרֶךְ הַהֹלְכִים בְּתוֹרַת יְהוָה:ב אַשְׁרֵי נֹצְרֵי עֵדֹתָיו בְּכָל לֵב יִדְרְשׁוּהוּ:ג אַף לֹא פָעֲלוּ עַוְלָה בִּדְרָכָיו הָלָכוּ:ד אַתָּה צִוִּיתָה פִקֻּדֶיךָ לִשְׁמֹר מְאֹד:ה אַחֲלַי יִכֹּנוּ דְרָכָי לִשְׁמֹר חֻקֶּיךָ:ו אָז לֹא אֵבוֹשׁ בְּהַבִּיטִי אֶל כָּל מִצְוֹתֶיךָ:ז אוֹדְךָ בְּיֹשֶׁר לֵבָב בְּלָמְדִי מִשְׁפְּטֵי צִדְקֶךָ:ח אֶת חֻקֶּיךָ אֶשְׁמֹר אַל תַּעַזְבֵנִי עַד מְאֹד:
נקרא  40  פעמים

לוח מודעות

למעלה