• פרוג למען העצמאים!

    כפורום העצמאים והעסקים הקטנים המוביל בציבור החרדי, אתר פרוג נרתם לעזרתכם. בעקבות התפשטות נגיף הקורונה והשפעתו על המשק, נגרמים נזקים כלכליים לעצמאים רבים אשר מתמודדים עם מחסור בלקוחות. לכן החלטנו להושיט לכם יד ואנו מעניקים לכם, חברי האתר היקרים, את מערכת הפרסום העצמאית שלנו ב90% הנחה!!! כן כן! שלמו רק 10% כדמי רצינות ופרסמו את העסק שלכם באתר המוביל בציבור החרדי!

    למימוש ההטבה, אין צורך בהקלדת קוד קופון, פשוט פרסמו!

    לתשומת לב! המבצע עד יום ב' 30.03.2020

    למעבר ליצירת קמפיין >>>
     
    להתייעצות ועזרה בין חברי הפורום >>>
     
    לחבילת פוש לעסקים לחץ כאן >>>
     

ביקורת ספרות ההולנדי המעופף

yonatanr

משתמש מקצוען
פרסום וקופירייטינג
עריכה תורנית
מוזיקה ונגינה
כתיבה ספרותית
נקלע לידי ספר קומיקס חרדי בשם 'ההולנדי המעופף'. המחבר ידידנו מנהלנו @מ"ם, הציורים של האמן הדגול אברהם זמורה. ההולנדי המעופף.jpg

הציורים משובחים מאד, מהממים ביופיים וממש חיים מול הקורא. הדיוק בפרטים, לצד החיות של הציורים, הוא מדהים. יצירת מופת.

הסוגה היא ראשונית יחסית בציבור החרדי, סוגת ה'פיראטים', סוגה שמוכרת הרבה מאד בציבור הכללי, ובשנים האחרונות עלתה לתודעה בסדרת סרטים פופולארית מאד בשם 'פיראטי הקאריביים'.

ניכר שהמחבר שאב משם מלוא חופניים, למרות שלא ציין שלקח השראה משם (@הגיבן, לשיפוטך). איך אפשר בלי הקפטן עם הרגל האחת, עם הזקן הארוך, הכובע המשולש והמלבוש המלא, אי נידח מלא בפיראטים, ספינות ספרדיות, ומה לא. ואיך לא, 'ההולנדי המעופף'. אותה ספינת פלאים שהאגדה מספרת עליה שהיא שקועה בים עם קפטן שלעולם לא מת, וצוות מלחים שדומים לחיות ולפירות ים [כמדומני שעל האגדה האחרונה בהחלט 'כל הזכויות שמורות' לדייוי ג'ונס וצוות היצורים שלו]. אם חשבתי שהסופר יעלה אותה ממעמקי המצולות על ידי שימוש בקמיעות ובמופתים, התברר שלא. התאכזבתי במקצת. גם שם הספר מטעה.

אבל על כל זה מעיבה עננה כבדה מאד. הסיפור מתרחש בספרד של כמה שנים לאחר גירוש ספרד, עם כמה ילדים יהודיים שמנסים להסתתר במנזר מאימת האינקוויזיציה. בכל הספר הציורים מנסים להתאים לתקופה, מלבד ענין משונה ותמוה זה – פאותיהם של הילדים סדורות להם תלתלים בצידי ראשם! עיזבו את זה שמן הסתם ילדים יהודיים בספרד לפני 500 שנה לא נהגו ללכת עם פאות מסולסלות כמו בפולין שלפני 200 שנה. אבל האם באמת המחבר לא חושב שלקחת ילדים שמנסים להתחבאות מאימת האינקוויזיציה, ולשים להם פאות מסולסלות יפות וגלויות, לא פוגם באמינות הסיפור?! ולא זו בלבד, אלא שגם היהודי המבוגר שבא להצילם, גם הוא הולך עם פאות מסולסלות יפות מאד בשווקיה הרחבים של ספרד, וכך הוא מנסה להסוות את עצמו כנוצרי נאמן! האם אין גבול לחוסר ההגיון? האם אנו מעוניינים שילדינו יחשבו שכל הגויים בעולם הולכים עם פאות מסולסלות וכיפה שחורה? זו תמונת העולם שאנו מעוניינים להקנות להם?

@מ"ם, מצפה לתגובתך.
 

מ"ם

Moderator
מנהל
איור וציור מקצועי
כתיבה ספרותית
הלוואי והציורים היו שלי...
הציורים הם של האמן אברהם זמורה. את התסריט אני כתבתי על פי סיפור שלו.
(ניתן לקרות בקרדיטים. כתבו: מ"ם ואברהם זמורה. צייר: אברהם זמורה).

אתה עדיין יכול לתקן.

ולגבי השאלה - זו הייתה הדרישה של המפיק, המוציא את החומר עבור ילדים מסולסלי פאות בוויליאמסבורג.
מגוחך? אולי. לגיטימי? בהחלט.

***

אפיזודה מעניינת נוספת בקשר לסיפור זה, שגם עונה על חלק מההשגות.

השם של הסיפור המקורי (כפי שהתפרסם באידיש) הוא "דער פליעדיעגר שיף" - הספינה המעופפת.

IMG-20160219-WA0002.jpg

בא המו"ל בארץ בעברית מאוחר יותר, ובחר לשנות ל"ההולנדי המעופף", מהלך שיש בו טעם לפגם משום שהסיפור של "ההולנדי" תופס בסה"כ 10 עמודים מתוך 65...

הדבר גם העלה ביקורת דומה לשלך בבלוג של דוד אסף (לא מצרף לינק מסיבות מובנות). ושם כתב בין היתר:

ספר ילדים זה נותן פרשנות חדשה ומקורית למיתוס ההולנדי המעופף (The Flying Dutchman) – אותה ספינת רפאים, או שמא רב חובל, שנגזר דינם להפליג לנצח ולעולם לא להגיע לחוף מבטחים.

ובכן, מתברר שההולנדי המעופף האמיתי אינו אלא פיראט יהודי חרדי!

הוא נמלט על פני הימים מן האינקוויזיציה וממלט ילדים יהודיים בחרוף נפש, ממש כמו נחשון בן עמינדב, לא פחות...


ובכן, אני מקווה שאתה, יונתן - בניגוד אליו - כן קראת את הספר...
 

yonatanr

משתמש מקצוען
פרסום וקופירייטינג
עריכה תורנית
מוזיקה ונגינה
כתיבה ספרותית
בהחלט קראתי את הספר, אני עדיין לא נוהג לכתוב ביקורות לפני קריאה.
אני לא רואה שום דבר מגוחך יותר מאשר ילדים בוויליאמסבורג שצריכים לחשוב שבכל מקום בעולם ובכל מצב ילדים יהודיים הלכו עם פאות מסולסלות, כך ששם הספר לא מה שמטריד אותי.
אם כי אין ספק שהשם המקפיץ של הספר מעלה את הרייטינג שלו, למרות שהקשר הוא קלוש. עם כל הכבוד - זה שהילדים החליטו להסוות את האונייה שלהם כאילו היא ה'הולנדי המעופף' לא הופך אותם קשורים איכשהו להולנדי הנ''ל.
באותו אנכרוניזם כל כך מרגיז, אפשר לראות על הכריכה של הספר ארבעה סוגי כיסויי ראש [וכי תעלה על דעתך שמשה הלך בלי כיסוי ראש?] מארבע תקופות שונות בהיסטוריה, וממקומות שונים גאוגרפית. כנראה שבוויליאמסבורג הכל עובר.
 

אשר שרבר

משתמש מקצוען
כתיבה ספרותית
מגוחך? אולי. לגיטימי? בהחלט.
האמת שזה נושא ראוי לדיון, עד כמה מותר לנו לעוות את הדמיון לפי גחמה.
נכון שלא כל חכמי פולין היו נראים כמו במחניים, והתנאים לא היו כאיורי כה עשו חכמינו ועשו ויצחק לא נראו כמכחולו של יוני, ובכל אופן יש בזה איזה טעם לפגם. עד כדי עיוות.
בכל אופן כנושא לדיון.
 

הגיבן

משתמש מקצוען
איור וציור מקצועי
נקלע לידי ספר קומיקס חרדי בשם 'ההולנדי המעופף'. המחבר ידידנו מנהלנו @מ"ם, צפה בקובץ המצורף 493497
איך אפשר בלי הקפטן עם הרגל האחת, עם הזקן הארוך, הכובע המשולש והמלבוש המלא, אי נידח מלא בפיראטים, ספינות ספרדיות, ומה לא. ואיך לא, 'ההולנדי המעופף'. אותה ספינת פלאים שהאגדה מספרת עליה שהיא שקועה בים עם קפטן שלעולם לא מת, וצוות מלחים שדומים לחיות ולפירות ים [כמדומני שעל האגדה האחרונה בהחלט 'כל הזכויות שמורות' לדייוי ג'ונס וצוות היצורים שלו]. אם חשבתי שהסופר יעלה אותה ממעמקי המצולות על ידי שימוש בקמיעות ובמופתים, התברר שלא. התאכזבתי במקצת. גם שם הספר מטעה.
@מ"ם, מצפה לתגובתך.
ההולנדי המעופף הוא כינוי לספינת רפאים מלפני לוידת כמה שנים ולוידת איזה ארץ
היא מוזכרת בעשרות סיפורים וכל סיפור עושה בה כטוב בעיניה. בדיוק כמו שיש מאות ספרים על שדים ורוחות אנושיים וכל סופר מתייחס אליהם באופן שונה ביד דמיונו הטובה עליו.
כל שאר היצורים שהזכרת הם סלט של מיתוסים ועיוותים של אגדות שונים שלא קשורים לעניין,
אלא אם איזשהו סופר החליט לכתוב עליהם יחד עם הספינה.

ועוד משהו: לא הבנתי עם מוזכרים בספר שודדי ים, או אם הכותב של הביקורת היה רוצה שיהיו שודדי ים. בכולופן, ספינות, ימים, שודדים, חולצות תחרה ומגפי עור מאפיינים תקופה היסטורית. הם אינם המצאה בלעדית לספרות הגויית.
 
נערך לאחרונה ב:

yonatanr

משתמש מקצוען
פרסום וקופירייטינג
עריכה תורנית
מוזיקה ונגינה
כתיבה ספרותית
אכן, איזשהו תסריטאי בעשור וחצי האחרון החליט לכתוב על ספינת ההולנדי המעופף, שיש בה מלחים שקוללו להשאר לעולם על הספינה, ועל כן נהיו דומים ליצורי ים. בויקי שצירפת אין רמז לקטע האחרון.
'דייוי ג'ונס' הוא הכינוי ל'שד הים', ו'דייוי ג'ונס לוקר' היינו ממלכתו של דייוי ג'ונס, המקום שלשם הוא לוקח את שבוייו.
 

הגיבן

משתמש מקצוען
איור וציור מקצועי
אכן, איזשהו תסריטאי בעשור וחצי האחרון החליט לכתוב על ספינת ההולנדי המעופף, שיש בה מלחים שקוללו להשאר לעולם על הספינה, ועל כן נהיו דומים ליצורי ים. בויקי שצירפת אין רמז לקטע האחרון.
'דייוי ג'ונס' הוא הכינוי ל'שד הים', ו'דייוי ג'ונס לוקר' היינו ממלכתו של דייוי ג'ונס, המקום שלשם הוא לוקח את שבוייו.
בדיוק.
לא הבנתי למה אתה מבקש שהסופר מ"ם יכלול את התסריט הזה-של-העשור-האחרון בספר שלו.
 

nechamizak

משתמש סופר מקצוען
מאחר שמדובר בספר קומיקס מיועד לילדים, ביקשתי מהבן שלי (11.5) שקרא את הספר, לחוות את דעתו.

זה מה שכתב (הוספתי פיסוק, השאר אותנטי):

הספר מספר על חבורת נערים בזמן האינקוויזיציה. יחד עם אדם בשם שלמה הם בורחים מספרד על אונייה שנטשו אותה, ואז מגיע כומר שמנסה לרדוף אחריהם, ובידיו של שלמה יש אוצר שירש מהוריו. בתוך אוניה שנטשו אותה הם מגלים פיראט אחד שנכלא שם, והם משחררים אותו , ובהמשך הם מגלים שהוא יהודי.

הפיראט הזה עוזר להם לברוח מהאוניה של הכומר , ואז כשמגיע שבת פתאום מגיע ערפל שמקיף את הספינה, וכך הם ניצלים. כשיוצאת שבת הערפל מתחיל להיעלם, והם לא יודעים מה לעשות. ואז הפיראט מציע להם להפוך את האוניה לאוניית רפאים בשם "הולנדי המעופף" והם שוב ניצלים. בסוף הנערים יחד עם שלמה והפיראט מוצאים את אביהם שהיה במרוקו.

הספר מעניין, מאחר שההצלה של הנערים באה ממקום לא צפוי בהחלט. הסיפור גם מפתיע ומקורי משאר הספרים איך הם מצליחים להינצל ע"י להתחפש לאונית רפאים.

הספר גם בהתחלה מביא קטע המספר דברים היסטוריים אמיתיים ומעשיר ידע. אומנם, לפי דעתי, שם הספר לא ממש משקף מה שקורה בו, וגם כל הסיפור מסופר קצת בקצרה וקורה הרבה דברים בזמן קצר, אך זה כן נראה מוסיף למתח של הסיפור, זה מה שגורם שזה אולי גם יותר מעניין כי שאר הספרים מספרים על דבר אחד הרבה.

ציורים יפים במיוחד, הם גם לא בסגנון קומיקס רגיל , אלא יותר נראים אמיתיים ריאליסטים .
 

מ"ם

Moderator
מנהל
איור וציור מקצועי
כתיבה ספרותית
הספר מספר על חבורת נערים בזמן האינקוויזיציה. יחד עם אדם בשם שלמה הם בורחים מספרד על אונייה שנטשו אותה, ואז מגיע כומר שמנסה לרדוף אחריהם, ובידיו של שלמה יש אוצר שירש מהוריו. בתוך אוניה שנטשו אותה הם מגלים פיראט אחד שנכלא שם, והם משחררים אותו , ובהמשך הם מגלים שהוא יהודי.

הפיראט הזה עוזר להם לברוח מהאוניה של הכומר , ואז כשמגיע שבת פתאום מגיע ערפל שמקיף את הספינה, וכך הם ניצלים. כשיוצאת שבת הערפל מתחיל להיעלם, והם לא יודעים מה לעשות. ואז הפיראט מציע להם להפוך את האוניה לאוניית רפאים בשם "הולנדי המעופף" והם שוב ניצלים. בסוף הנערים יחד עם שלמה והפיראט מוצאים את אביהם שהיה במרוקו.

הספר מעניין, מאחר שההצלה של הנערים באה ממקום לא צפוי בהחלט. הסיפור גם מפתיע ומקורי משאר הספרים איך הם מצליחים להינצל ע"י להתחפש לאונית רפאים.

הספר גם בהתחלה מביא קטע המספר דברים היסטוריים אמיתיים ומעשיר ידע. אומנם, לפי דעתי, שם הספר לא ממש משקף מה שקורה בו, וגם כל הסיפור מסופר קצת בקצרה וקורה הרבה דברים בזמן קצר, אך זה כן נראה מוסיף למתח של הסיפור, זה מה שגורם שזה אולי גם יותר מעניין כי שאר הספרים מספרים על דבר אחד הרבה.

ציורים יפים במיוחד, הם גם לא בסגנון קומיקס רגיל , אלא יותר נראים אמיתיים ריאליסטים .
איזה כישרון! יופי של ביקורת.
בלי עין רעה ורוב נחת.

נותרו לו עוד שנה וחצי ש"מותר" לו לקרוא ספרי ילדים...
 

לוח דרושים

העסק שלך זה העיצוב שלנו! לפר
למעלה