האם נכון לומר אַיַה לנקבה?

שארפער

משתמש מקצוען
זה
אתה יכול לומר לשתי בנות אנגליות "הוירוס החדש שלכם מלחיץ את ביבי כי הוא כבר שילם על החיסון של הוירוס הישן" (כמובן אם אין בעיית צניעות, כגון ששתיהן נשותיך), כי בכך הן נציגות של האומה האנגלית הכוללת גברים. כך יכול יעקב לפנות אל רחל ולאה כנציגות של משפחת לבן.
וזה
על זה @אי המטמון כתב ב' פירושים.
לכאורה סותרים. אבל התשובה של @סערצע היא לכאורה האמיתית. כן, אכן זו שגיאה לשונית בפני עצמה, אלא שזה מכוון על מנת לרמוז כל מיני עניינים. כמו שיש הרבה במקרא שיותרה אות או מילה על מנת ללמוד ממנה. כך גם כאן, שונה משפט הלשון, על מנת ללמוד ממנו.
ובכללי הדגשים, יש הרבה שדגוש במקרא, שלא ע"פ הכללים. למשל א דגושה שבפרשת מקץ. ועוד.
 

אפכא מסתברא

משתמש סופר מקצוען
מוזיקה ונגינה
עריכה תורנית
צורת הבסיס היא כנראה 'אי'. 'איפה' הוא בעצם 'אי-פה' (לא הטיה של 'אי' אלא הלחם של שתי מלים, כמו 'היכן' - 'אי-כאן'). כמדומני שכל הנטיה היא על דרך 'די' - דַּיִּי דַּיְּךָ דַּיֵּךְ דַּיּוֹ דַּיָּהּ דַּיֵּנוּ דַּיְכֶם דַּיְכֶן דַּיָּם דַּיָּן (ההפסק משנה את הניקוד, ולכן 'אייכה'.)
 

במבונה

משתמש מקצוען
צילום מקצועי
לגבי יהודה ותמר מצאנו:
וַיִּשְׁאַל אֶת אַנְשֵׁי מְקֹמָהּ לֵאמֹר אַיֵּה הַקְּדֵשָׁה
וכל עוד לא מצאנו עם קמץ, מה פתאום להמציא חידושים? [אם כבר בקמץ, היה צריך לומר איה להתקוה , אבל כל עוד האיה זה מילה עצמאית זה בדיוק כמו היכן ואיפה, ולא משתנה לפי המדובר]
 

מ הלוי

משתמש מקצוען
עריכה תורנית
כללי הדקדוק לא ירדו מסיני, והסטי' מהם אינה עברה.
יש לך מקור לזה ??
אני באמת חשבתי ככה פעמים רבות לנוכח תמיהות רבות ומגוונות שחלקן הוזכרו לעיל, אך לא ידעתי אם "מותר" לומר כך.
כלומר, האם ייתכן לומר שהפסוק בישעיה באמת אינו עונה על כללי הדקדוק וזה לא נורא או שחייבים למצוא הסבר מניח את הדעת...
 

חגי פאהן

משתמש סופר מקוצען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
עימוד ספרים
כללי הדקדוק לא ירדו מסיני, והסטי' מהם אינה עברה.
"קרא ולא דקדק באותיותיה - יצא" בדיעבד, אבל לכתחילה חייב לדקדק.
כלומר, האם ייתכן לומר שהפסוק בישעיה באמת אינו עונה על כללי הדקדוק וזה לא נורא או שחייבים למצוא הסבר מניח את הדעת...
לכאורה מכל ייתור בפסוקים הגמרא דורשת משהו, הלכה או אגדה, וא"כ צריך לדרוש כאן.
 

אפכא מסתברא

משתמש סופר מקצוען
מוזיקה ונגינה
עריכה תורנית
א.
לגבי יהודה ותמר מצאנו:
וַיִּשְׁאַל אֶת אַנְשֵׁי מְקֹמָהּ לֵאמֹר אַיֵּה הַקְּדֵשָׁה
וכל עוד לא מצאנו עם קמץ, מה פתאום להמציא חידושים? [אם כבר בקמץ, היה צריך לומר איה להתקוה , אבל כל עוד האיה זה מילה עצמאית זה בדיוק כמו היכן ואיפה, ולא משתנה לפי המדובר]
הטיעון 'כל עוד לא מצאנו.... מה פתאום להמציא חידושים?' הוא חזק ומשכנע להפליא. אם כן, אל יאמר כבודו 'אוצרי', 'אוצרך', 'אוצרה', 'אוצרנו', 'אוצרכם-ן', 'אוצרם', כי במקרא יש בנטיית יחיד רק 'אוצרו', וזו רק טיפה מן הים - אוכל להעתיק לכאן כמעט קונקורדנציה שלמה של נטיות של פעלים/שמות/גופים שמופיעים במקרא רק בחלקם ואנו משתמשים במלואם על פי כללי הדקדוק.
ב.
כלומר, האם ייתכן לומר שהפסוק בישעיה באמת אינו עונה על כללי הדקדוק וזה לא נורא או שחייבים למצוא הסבר מניח את הדעת...
כללי הדקדוק נלמדו מתוך המקרא (ע"ע רס"ג, מנחם בן סרוק, רד"ק ועוד), והעובדה שיש להם במקרא יוצאים מן הכלל ופעמים אף סותרים את הכלל - וכפי שציינו לעיל יש לכך הסברים בדרך (פ)רד"ס - אינה מפריכה כל כלל ככלל. אכן, החריגות קוראות לנו לעיין שוב ולמצוא את הסיבות לכך, וסיבות אלו אינן דווקא דקדוקיות.
אגב, החריגה המפליאה ביותר היא: ותלכנה שתיהם (רות), שבה באותה מלה בנשימה אחת יש סתירה מיניה וביה, וקראתי ע"ז תירוצים ממפרשים שונים (אחרי שחיפשתי אחריהם).
 

חגי פאהן

משתמש סופר מקוצען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
עימוד ספרים
המלבי"ם מפסק כך (ולכאורה זה מה שעולה מהטעמים): "אים, אפוא חכמיך? ויגידו נא לך, וידעו מה יעץ ה' צבקות על מצרים".
כלומר הכפילות הראשונה היא לצורך השניה, והרי זה כאילו נכתב "אים ויגידו נא לך; איפה חכמיך וידעו מה יעץ" וכו'. כי חכמי מצרים הוזכרו בפסוק הקודם.
 

במבונה

משתמש מקצוען
צילום מקצועי
א.
הטיעון 'כל עוד לא מצאנו.... מה פתאום להמציא חידושים?' הוא חזק ומשכנע להפליא. אם כן, אל יאמר כבודו 'אוצרי', 'אוצרך', 'אוצרה', 'אוצרנו', 'אוצרכם-ן', 'אוצרם', כי במקרא יש בנטיית יחיד רק 'אוצרו', וזו רק טיפה מן הים - אוכל להעתיק לכאן כמעט קונקורדנציה שלמה של נטיות של פעלים/שמות/גופים שמופיעים במקרא רק בחלקם ואנו משתמשים במלואם על פי כללי הדקדוק.
ב.

כללי הדקדוק נלמדו מתוך המקרא (ע"ע רס"ג, מנחם בן סרוק, רד"ק ועוד), והעובדה שיש להם במקרא יוצאים מן הכלל ופעמים אף סותרים את הכלל - וכפי שציינו לעיל יש לכך הסברים בדרך (פ)רד"ס - אינה מפריכה כל כלל ככלל. אכן, החריגות קוראות לנו לעיין שוב ולמצוא את הסיבות לכך, וסיבות אלו אינן דווקא דקדוקיות.
אגב, החריגה המפליאה ביותר היא: ותלכנה שתיהם (רות), שבה באותה מלה בנשימה אחת יש סתירה מיניה וביה, וקראתי ע"ז תירוצים ממפרשים שונים (אחרי שחיפשתי אחריהם).
טענו בחיטים וענה לו בפתיתים.
התורה דווקא כן התייחסה לנקבה לגבי תמר, ולגבי שרה. וכתבה בצירי.
בשונה מאוצר.
 

חגי פאהן

משתמש סופר מקוצען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
עימוד ספרים
אם קרא 'אביהן' חֵלֶף 'אביהם' עליו לחזור, והוא הדין אם קרא 'אַיֵּה אפוא חכמיך' (ולא 'אַיָּם').
אם כן כיצד כתב כבודו שהסטיה מהם אינה עבירה?
 

משהקפלן

משתמש מקצוען
עריכה תורנית
עם זאת יש גם:
וַיֹּאמֶר אֶל בְּנֹתָיו וְאַיּוֹ (שמות ב, כ)
וכן:
אַיָּם אֵפוֹא חֲכָמֶיךָ (ישעיה יט, יב)
יש עוד מהנ"ל, אבל אַיָּה יש רק ממין העופות הלא טהורים או שמם של בני אדם.
(מאחר שיש איו ואים, לא נראה לי מופרך לומר גם על אשה - אַיָּהּ, אבל במפיק בה"א, וכן כאשר האשה אינה מוזכרת בצמוד למלה זו.)
ויאמר אל בנותיו "ואיו", האיו הולך על משה שהוא זכר
 

חגי פאהן

משתמש סופר מקוצען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
עימוד ספרים

סערצע

משתמש מקצוען
אם כן כיצד כתב כבודו שהסטיה מהם אינה עבירה?
אבהיר שנית:
ישנם כללי הדקדוק - ועל־פיהם נֵדַע האופן בו תופיע המילה דרך כלל.
בפועל, 'לכל כלל ישנו היוצא מן הכלל', ועל־כן יופיעו מילים רבות בתנ"ך כצורות יחידאיות (דוגמא שהזכרתי באשכול סמוך: 'ומדיבות נפש' - חֵלֶף 'מדאיבות').

הסטי' מכללי הדקדוק אינה עברה, אדרבא - הרי מצוי הדבר בתורה כבדברי־הסופרים; ודאי כשהמדובר בכתיבה בת־ימינו.
קריאה שלא כפי הנכתב והנמסר בתורתנו הקדושה מאת הבורא ית"ש - מחייבת את הקורא לחזור לאחוריו (אף אם 'תיקן' כראוי בחכמת הדקדוק), ואם ימאן מעשות כן - יורידוהו מעל הבימה בבושת פנים וכלימה.
 

אפכא מסתברא

משתמש סופר מקצוען
מוזיקה ונגינה
עריכה תורנית
אכן, זהו טעם התבטאותי כי 'לא ירדו מסיני'.
מה שכתוב שם הוא: 'ונשמע מאדמו"ר נ"ע אשר חכמת הדקדוק לא נשפע מלמע' בשלמותה' - נא לתקנני אם אני טועה: אכן נשפע(ה) מלמעלה, אבל לא בשלמותה, דהיינו שאולי יש עוד כללים נסתרים שלא עמדו עליהם הדקדקנים הנ"ל ואלו שאחריהם. ברור שאם אדם מדבר שלא על פי כללי הדקדוק זו לא עברה, כי אין מצוה כזו לדבר על פי כללי הדקדוק... אבל אם רצונך לומר, שממש לא משנה אם מדקדקים בלשון או לא, תמיהני למה טרחו גדולי ישראל המופלגים (רד"ק, הגר"א, רמח"ל) לכתוב ספרי דקדוק?
ויאמר אל בנותיו "ואיו", האיו הולך על משה שהוא זכר
לפלא בעיני מה הביא את כב' להבין מדברי אחרת. אני רק הבאתי ראיה שיש למלה 'איה' נטיות במקרא.
 

משהקפלן

משתמש מקצוען
עריכה תורנית
מה שכתוב שם הוא: 'ונשמע מאדמו"ר נ"ע אשר חכמת הדקדוק לא נשפע מלמע' בשלמותה' - נא לתקנני אם אני טועה: אכן נשפע(ה) מלמעלה, אבל לא בשלמותה, דהיינו שאולי יש עוד כללים נסתרים שלא עמדו עליהם הדקדקנים הנ"ל ואלו שאחריהם. ברור שאם אדם מדבר שלא על פי כללי הדקדוק זו לא עברה, כי אין מצוה כזו לדבר על פי כללי הדקדוק... אבל אם רצונך לומר, שממש לא משנה אם מדקדקים בלשון או לא, תמיהני למה טרחו גדולי ישראל המופלגים (רד"ק, הגר"א, רמח"ל) לכתוב ספרי דקדוק?

לפלא בעיני מה הביא את כב' להבין מדברי אחרת. אני רק הבאתי ראיה שיש למלה 'איה' נטיות במקרא.
צודק... לא מספיק התבוננתי בנאמר
 

אולי מעניין אותך גם...

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק קיט ר'

קנג רְאֵה עָנְיִי וְחַלְּצֵנִי כִּי תוֹרָתְךָ לֹא שָׁכָחְתִּי:קנד רִיבָה רִיבִי וּגְאָלֵנִי לְאִמְרָתְךָ חַיֵּנִי:קנה רָחוֹק מֵרְשָׁעִים יְשׁוּעָה כִּי חֻקֶּיךָ לֹא דָרָשׁוּ:קנו רַחֲמֶיךָ רַבִּים יְהוָה כְּמִשְׁפָּטֶיךָ חַיֵּנִי:קנז רַבִּים רֹדְפַי וְצָרָי מֵעֵדְוֹתֶיךָ לֹא נָטִיתִי:קנח רָאִיתִי בֹגְדִים וָאֶתְקוֹטָטָה אֲשֶׁר אִמְרָתְךָ לֹא שָׁמָרוּ:קנט רְאֵה כִּי פִקּוּדֶיךָ אָהָבְתִּי יְהוָה כְּחַסְדְּךָ חַיֵּנִי:קס רֹאשׁ דְּבָרְךָ אֱמֶת וּלְעוֹלָם כָּל מִשְׁפַּט צִדְקֶךָ:
נקרא  5  פעמים

לוח מודעות

למעלה