הצעה לתיקון לשינוי הכותרת:הצעה לשינוי כותרת:
"א קלייד און א יארמולקה און אונהייב ווארט"
כיום כבר ישנם כללים כתובים בספרי לימוד בבתי הספר באידיש.הבעיה, שמכיון שאין כללים כתובים ומחייבים כמו בלשון הקודש ולהבדיל בעברית, והכלל הראשון הוא שמנקדים כפי הדיבור והקריאה, לכן יש המון טעויות שמקורם בצורת הדיבור, כגון בהגייה החסידית המשתנה מאדם לאדם.
אכן כשמלמדים קריאה וכתיבה, מלמדים את אותיות הניקוד, וכך קוראים וכותבים ומבינים. אבל בספרי קריאה הקורא הצעיר כבר מצפה לעיתים מעצמו לניקוד, שיקל מעליו את העבודה. כי הניקוד מקל. נקודה.במוסדות שמשתמשים ביידיש כשפה העיקרית, לומדים קרוא וכתוב לפי כללי השפה היידית וללא הניקוד העברי
טעות הניקוד ביידיש נשתרבבה היות שהיא שפה יהודית [בלי להכנס למקורה הראשוני שיש לגביו הרבה חילוקי דעות] ובתור שפה יהודית השתמשו עבורה עם אותיות עבריות, אך שירבוב הניקוד הוא כבר דבר מיותר לחלוטין
הוספת ניקוד לכתיב בעברית כמוה כהוספת גלגלי עזר לאופניים דו-גלגליים. הניקוד מסייע לקורא המתחיל ומיותר לקורא המיומן (מחקרים אף מראים שהניקוד מפריע לשטף הקריאה אצל קורא מיומן, ובכל מקרה אינו מועיל בקריאה בתוך הקשר). לעומת זאת, הוספת ניקוד לכתיב באידיש (שהוא מנוקד בבסיסו) כמוה כהוספת גלגלי עזר לתלת-אופן. הניקוד מוסיף לקורא המתחיל סימנים נוספים עימם הוא צריך להתמודד בנוסף לאותיות הניקוד המוטמעות בכתיב. האם העומס הזה משפיע על שטף הקריאה? היות ואין מחקרים בנושא זה אני רק יכולה לשער שכך הדבר.אבל בספרי קריאה הקורא הצעיר כבר מצפה לעיתים מעצמו לניקוד, שיקל מעליו את העבודה. כי הניקוד מקל. נקודה.
חבר שלי דיבר עם אשתו בטלפון ואמר לה "שועל". אח"כ שאלתי אותו בעזות מה היה עם השועל, אז הוא הסביר לי שאמר לאשתו שיחזור בעוד שעה וחצי, שׁוּעוּהַאלְבּ."ווארט מיר בתחנה בכניסה לעיר און איך וועל קומען עוד בערך שעה, ביי".
מנקדים בדיוק לפי דיבור, אי אפשר להחיל את כללי הדקדוק של העברית (לשון התורה) על אידיש, כי כללי הבגד כפת יהיו שונים, כמו בשמות בשפות זרות, כמו בניקוד שקשור לטעם, מלרע או מלעיל, כמו קמץ/פתח או צירי/סגול, חולם חסר חולם מלא ועוד."הכלל הראשון" הזה אינו נכון. לא מנקדים לפי דיבור - יש לכל מילה ניקוד קבוע. בנוגע להגייה החסידית המשתנה מאחד לשני - הבעיה קיימת גם בלשון הקודש. כמו שלא נכתוב "בֻּּרִיך אַתֻּה"', כך גם לא נכתוב באידיש "דוס" אלא "דאס". שכל חסידות תלמד את ילדיה איך הם הוגים את הקמץ (בין אם זה צורת הקמץ בלשה"ק או אות הניקוד א' באידיש) ואת שאר צורות הניקוד. הקוראים אמורים להתאים את עצמם לשפה הכתובה, ולא להיפך.
איך אפשר לנקד לפי דיבור? אני אומרת "זאג מיר וואס צו טאהן מיט די פושקע", אצלכם אומרים: "זוג מיר וואוס צי טיהן מיט די פישקע", והשכנים שלי בכלל אומרים "דעיע פישקאלע". כל אחד אמור לכתוב לפי הגייתו? הזוי. האמת - ככה האידיש אכן נראית כיום.מנקדים בדיוק לפי דיבור
נכון מאד. ולא הבנתי איך זה קשור למשפט הראשון.אי אפשר להחיל את כללי הדקדוק של העברית (לשון התורה) על אידיש, כי כללי הבגד כפת יהיו שונים, כמו בשמות בשפות זרות, כמו בניקוד שקשור לטעם, מלרע או מלעיל, כמו קמץ/פתח או צירי/סגול, חולם חסר חולם מלא ועוד.
אם יש באידיש מילים הומוגרפיות הן מעטות, וגם אז מדובר לרוב בשתי משמעויות למילה ולא יותר (אגב, יש באידיש ב' לא דגושה? אותי לימדו שההגייה של V היא באמצעות שתי אותיות ו"ו בלבד), זה יכול לקרות גם בעברית מנוקדת במילים מסוימות כמו גיל, שיר, גם אחרי הניקוד עדיין מצפה לקורא התמודדות מסוימת ולא ניתן (וכנראה גם אין צורך) לרפד לו עד כדי כך את הדרך.אגב, ממש כמו בלשה"ק בעניין הצורך בניקוד בעקבות מילים בכתיב זהה, וניקוד ומשמעות שונים, גם באידיש הדבר כן - למי שכמובן מתמצא היטב בשפה, ועובדה זאת ברורה וידועה לו - (כמובן שמדובר בעיקר בניקוד ע"י האות א' שמשמשת גם כעיצור גם כקמץ וגם כפתח, מה שאין כן בשאר אותיות הניקוד שבאמת אין כ"כ סיבה לבלבול, אך לפעמים גם האות ע' שיכולה לשמש הן כאות-עיצור והן כאות ניקוד, וכנ"ל גם בדגשים בב' ופ',) ואפילו מילים שכתיבתן משמשת גם בעברית, כמו למשל המילים: ליפן (ואם לא תנוקד היא עלולה להיקרא בעברית ליפן כמו אל יפן) ער, לוין, האר, בארן, האבן, דאך, פאר, פארנעמען, גראד, טרעפן, שוין, נאר, לאך, שווים, וואו, וואך...
עם זה אני מסכימה, אבל לא עם זה:בעברית הדקדוק בנוי לפי כללים. באידיש או בשפות אחרות שכותבים אותם באותיות עברית, הניקוד הוא רק להסביר איך הוגים את המילה,
זה משנה מאד. כי לכל מילה יש ניקוד קבוע שלה. וזה לא נתון למשחק של כל אחד מדוברי האידיש לפי צורת הגייתו והשתייכותו הקהילתית.ולכן, לא משנה אם נשים קמץ או פתח, העיקר שנסביר שזו התנועה.
אני לא רוצה להסיט את הנושא, אולי זאת לא ממש הסטה -טוב, די, חפרתי מספיק. זה רק בגלל התסכול שלי, שאני עובדת עם ילדים דוברי אידיש והשפה שלהם דלה כל כך, וההורים שלהם כותבים באידיש עם כל השגיאות האפשריות. וזה לא צריך להיות ככה, בכלל לא.
זה אכן משהו מצער שקורה אבל רק בקרב דוברי האידיש הלא מקוריים , כלומר שהוריהם לא מדברים בשפה בשליטה מלאה, אלא מין עברידיש. וזה או מכיוון שזו לא שפת האם שלהם, או מכיוון שזו היתה שפת אם מדוברת בלבד, ללא קרוא-כתוב באופן מעשי. וזו התוצאה. ויש גם תוצאה של מגורים בסביבה דוברת עברית או עברידיש, ואז גם ממשפחות דוברות אידיש טהורה לחלוטין ייצאו ילדים מערבבי עברית. ועל זה ה- חבל הגדול. בעיני חזיתי.התסכול שלי, שאני עובדת עם ילדים דוברי אידיש והשפה שלהם דלה כל כך, וההורים שלהם כותבים באידיש עם כל השגיאות האפשריות. וזה לא צריך להיות ככה, בכלל לא.
זאג מיר וואס צו טוהן כך הכתיבה הנכונה, אלא שכל אחד הוגה אותה לפי קהילתו, בהגייה חסידית\ליטאית\גליציינית [אגב, הגרמנים אומרים 'זאג' בפתח מתחת ה-ז'] ומכן יצאו הרבה שיבושי כתיבאיך אפשר לנקד לפי דיבור? אני אומרת "זאג מיר וואס צו טאהן מיט די פושקע", אצלכם אומרים: "זוג מיר וואוס צי טיהן מיט די פישקע", והשכנים שלי בכלל אומרים "דעיע פישקאלע". כל אחד אמור לכתוב לפי הגייתו? הזוי. האמת - ככה האידיש אכן נראית כיום.
לא בדיוקבאידיש יש הרגשה של איש הישר בעיניו יעשה, ואפשר לעשות איתה הכל. איך כתבתי קודם? ככה האידיש נראית היום.
חבל.
כל מילה!זה אכן משהו מצער שקורה אבל רק בקרב דוברי האידיש הלא מקוריים , כלומר שהוריהם לא מדברים בשפה בשליטה מלאה, אלא מין עברידיש. וזה או מכיוון שזו לא שפת האם שלהם, או מכיוון שזו היתה שפת אם מדוברת בלבד, ללא קרוא-כתוב באופן מעשי. וזו התוצאה. ויש גם תוצאה של מגורים בסביבה דוברת עברית או עברידיש, ואז גם ממשפחות דוברות אידיש טהורה לחלוטין ייצאו ילדים מערבבי עברית. ועל זה ה- חבל הגדול. בעיני חזיתי.
וילדי, אף הקטנים שבהם, שגדלים בחמת האידיש על כל שלוחותיה, יש להם עושר שפתי באידיש שאני עצמי מוצאת את עצמי משתאה, וזהו עושר שאין אפילו למבוגרים דוברי אידיש - כאלו שלא קראו או כתבו באידיש או גדלו בסביבה עברית, או השתנו הנסיבות אצלם במשך השנים, עד שנוצר להם מין עבירידיש בשגרה.
ואחיותי שגדלו בדיוק כמוני מבחינת השפה, אבל הילדים המשיכו כמובן לערים אחרות ומקומות לימוד שונים וקהילות שונות, והם דוברים בבית אידיש לחלוטין, אבל אינה דומה בכלל ובפרט האידיש שלהם לזו של ילדי. להם באמת אין את העושר, ועל כך כאמור ה- חבל העצום של איבוד שפה ועיבוד שפה.
אחיותי אלה תוהות כששומעות את ילדי דוברים אידיש, לא רק רהוטה, אלא משתמשים במילים כ"כ עשירות ועמוקות ונכונות, בכל ההקשרים הנצרכים, והן היו בטוחות שאין מי שמשתמש במלים אלה כיום, אלא רק בספרות.
הבעיה מתחילה בבתי החינוך.זה אכן משהו מצער שקורה אבל רק בקרב דוברי האידיש הלא מקוריים , כלומר שהוריהם לא מדברים בשפה בשליטה מלאה, אלא מין עברידיש. וזה או מכיוון שזו לא שפת האם שלהם, או מכיוון שזו היתה שפת אם מדוברת בלבד, ללא קרוא-כתוב באופן מעשי. וזו התוצאה. ויש גם תוצאה של מגורים בסביבה דוברת עברית או עברידיש, ואז גם ממשפחות דוברות אידיש טהורה לחלוטין ייצאו ילדים מערבבי עברית. ועל זה ה- חבל הגדול. בעיני חזיתי.
וילדי, אף הקטנים שבהם, שגדלים בחמת האידיש על כל שלוחותיה, יש להם עושר שפתי באידיש שאני עצמי מוצאת את עצמי משתאה, וזהו עושר שאין אפילו למבוגרים דוברי אידיש - כאלו שלא קראו או כתבו באידיש או גדלו בסביבה עברית, או השתנו הנסיבות אצלם במשך השנים, עד שנוצר להם מין עבירידיש בשגרה.
ואחיותי שגדלו בדיוק כמוני מבחינת השפה, אבל הילדים המשיכו כמובן לערים אחרות ומקומות לימוד שונים וקהילות שונות, והם דוברים בבית אידיש לחלוטין, אבל אינה דומה בכלל ובפרט האידיש שלהם לזו של ילדי. להם באמת אין את העושר, ועל כך כאמור ה- חבל העצום של איבוד שפה ועיבוד שפה.
אחיותי אלה תוהות כששומעות את ילדי דוברים אידיש, לא רק רהוטה, אלא משתמשים במילים כ"כ עשירות ועמוקות ונכונות, בכל ההקשרים הנצרכים, והן היו בטוחות שאין מי שמשתמש במלים אלה כיום, אלא רק בספרות.
אל תחמיצו!!!
מנוי פרימיום באתר פרוג, יקפיץ את המוניטין שלך לקהל גדול שאסור לך להחמיץ!
ועכשיו בהזדמנות, מבצע פסח 10% הנחה ברכישת מנוי שנתי!
לוח לימודים
מסלולי לימוד שאפשר לההצטרף
אליהם ממש עכשיו:
2.04
כ"ג אדר ב'
השקה חגיגית
חדש בפרוג
קורס חדשנות AI ובינה מלאכותית
14 שיעורים מפוצצים תוכן על כלי הAI השונים ליצירת תמונות וויז'ואל, עריכת וידאו ומושן, כתיבה ורעיונות, אפיון ועיצוב אתרים ועוד המון!
ההרשמה נפתחה!
20.03
י' אדר ב'
פתיחת מסלול
עיצוב ואדריכלות פנים
מלגות גבוהות!
26.03
טז' אדר ב'
פתיחת מסלול
מאסטר בשיווק דיגיטלי
מלגות גבוהות!
8.05
ל' ניסן
פתיחת מסלול
אוטומציות עסקיות, בוטים והטמעת מערכות מידע
מלגות גבוהות!
9.05
א' אייר
ירושלמי?
יש לנו מלגה מטורפת עבורך! קורס במימון כמעט מלא!!
אוטומציות עסקיות, בוטים והטמעת מערכות מידע
ההרשמה בעיצומה
28.05
כ' אייר
פתיחת מסלול מורחב:
פיתוח ובניית אתרים
מלגות גבוהות!
תהילים פרק קכב
א שִׁיר הַמַּעֲלוֹת לְדָוִד שָׂמַחְתִּי בְּאֹמְרִים לִי בֵּית יְהוָה נֵלֵךְ:ב עֹמְדוֹת הָיוּ רַגְלֵינוּ בִּשְׁעָרַיִךְ יְרוּשָׁלִָם:ג יְרוּשָׁלִַם הַבְּנוּיָה כְּעִיר שֶׁחֻבְּרָה לָּהּ יַחְדָּו:ד שֶׁשָּׁם עָלוּ שְׁבָטִים שִׁבְטֵי יָהּ עֵדוּת לְיִשְׂרָאֵל לְהֹדוֹת לְשֵׁם יְהוָה:ה כִּי שָׁמָּה יָשְׁבוּ כִסְאוֹת לְמִשְׁפָּט כִּסְאוֹת לְבֵית דָּוִיד:ו שַׁאֲלוּ שְׁלוֹם יְרוּשָׁלִָם יִשְׁלָיוּ אֹהֲבָיִךְ:ז יְהִי שָׁלוֹם בְּחֵילֵךְ שַׁלְוָה בְּאַרְמְנוֹתָיִךְ:ח לְמַעַן אַחַי וְרֵעָי אֲדַבְּרָה נָּא שָׁלוֹם בָּךְ:ט לְמַעַן בֵּית יְהוָה אֱלֹהֵינוּ אֲבַקְשָׁה טוֹב לָךְ: