דיון הגורם העיקרי לכתיבה גרועה

מ"ם

משתמש סופר
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
איור וציור מקצועי
מאת סקוט סליק, APS Observer

שימוש תקני בשפה הוא בהחלט מטרה ראויה - אבל אין צורך להפריז בחשיבותו
זמן קריאה משוער: 4 דקות



ככל שאנחנו יודעים יותר, כך אנחנו כותבים ברור פחות. זו יכולה להיות הדרך הפשוטה לסכם את התובנות המרכזיות של פרופסור סטיבן פינקר, לגבי הגורמים הקוגניטיביים והפסיכו-לשוניים לכתיבת פרוזה – לרבות כתיבה אקדמית – מעורפלת ומסורבלת. פינקר, בלשן באוניברסיטת הרווארד, כותב על ״קללת הידע״ הזו בספרו האחרון, ״חוש הסגנון: מדריך הכתיבה לאדם החושב של המאה ה-21״.

לדידו, קללת הידע היא רק אחת ממלכודות הכתיבה – כמו שימוש יתר בקלישאות או שימוש לא מושכל בצורת הסביל. אבל היא רלוונטית במיוחד עבור סטודנטים שכותבים עבודות ועבור חוקרים שכותבים מאמרים לפרסום בכתבי עת – ולצורך העניין, גם עבור מרצים לפסיכולוגיה, מאחר שרבים מהעקרונות של כתיבה בהירה ואפקטיבית תקפים גם להוראה. כפרדיגמה הוא משתמש במבדק מפורסם לתיאוריה של תודעה (Theory of mind) אצל ילדים שבו הנסיינים מזמינים ילדים למעבדה, שם הם נותנים להם קופסת ממתקים. הילדים, שמצפים למצוא ממתקים בתוך הקופסה, מוצאים במקום זאת עפרונות. בסופו של דבר, לא רק שהילדים מאמינים שילדים אחרים במעבדה יצפו למצוא בקופסה עפרונות, הם גם יאמרו שהם עצמם ידעו מה הייתה תכולת הקופסה מלכתחילה. הילדים לא מסוגלים לשחזר את חוסר הידע שהיה להם בנוגע לתוכן הקופסה לפני שגילו שמדובר בעפרונות.

מחקרים רבים מראים כי על אף שילדים מפסיקים בשלב מסוים לעשות את הטעויות הבוטות שגורמת המגבלה הקוגניטיבית הזו, גרסה מרוככת שלה עדיין נשארת אצל מבוגרים, כך לפי פינקר. אנחנו נוטים להניח שאנשים מבינים את המילים שאנחנו משתמשים בהן, שיש להם כישורים דומים לשלנו, ושהם מודעים לעובדות האזוטריות שאנחנו תופסים כידועות לכול.

אין די בניסיון להזדהות עם הקורא כדי להתמודד עם קללת הידע, מאחר שכפי שנמצא במחקרי פסיכולוגיה חברתית "אנחנו לא כל כך טובים בלנחש מה אנשים אחרים יחשבו, אפילו כשאנחנו ממש, ממש מנסים". כותבים צריכים, בין השאר, לתת לקורא מייצג לקרוא את הטיוטות המוקדמות של העבודה שלהם. "פעמים רבות נופתע לגלות שהמובן מאליו עבורנו אינו כזה עבור אף אחד אחר", הוא אמר. הם יכולים גם לשכתב את הטקסט שלהם מספר פעמים מבלי להוסיף לו תוכן, כשמטרתם היחידה היא להפוך את הפרוזה שלהם לבהירה ומובנת.

פינקר דוגל בסגנון כתיבה "קלאסי", תיאורי ודיבורי יותר מאשר הסגנון המתגונן והמודע לעצמו להחריד שחוטאים בו בימינו. סגנון שמאפשר לכותב להימנע מההתנצלויות וההצהרות הזהירות שנפוצות כל כך בכתבי העת האקדמיים, המתובלים בביטויים כגון "במידה כלשהי", "כמעט", "באופן יחסי" ו"נראה ש-". פינקר מזהיר גם מפני ציות עיוור לכללי הדקדוק הטהרניים של השימוש "הנכון", כשהוא מזכיר שכללי השימוש הם, במקרה הטוב, פשוט "קונבנציות המתפתחות לאיטן". הוא מזכיר כי בלשנים מצאו שרבים מכללי הדקדוק המפורסמים האלו מנוגדים להיגיון, שלעתים גם המשובחים שבכותבים לא שומרים עליהם בעצמם, ושהם לא יותר מפולקלור דקדוקי. לדוגמה, מילונים מודרניים מתירים את המבנה האנגלי של פיצול שם הפועל (Split infinitive; למשל ב-to scientifically illustrate) שנחשב ללא תקני, אם כי רבים משתמשים בו ביום-יום.

"שימוש תקני בשפה הוא בהחלט מטרה ראויה", הוא מסכם, "אבל אין להפריז בחשיבותו; הוא החלק הכי פחות חשוב במה שעושה כתיבה לטובה. הוא מחוויר לעומת שמירה על סגנון קלאסי, סידור קוהרנטי של הרעיונות והתגברות על קללת הידע, וזאת מבלי להזכיר הקפדה על עובדות והצגת טיעונים מוצקים".

מחשבה זו התפרסמה באלכסון ביום ראשון 30 באוגוסט 2015 על־ידי סקוט סליק, APS Observer .
 

הדוויג

עורך תוכן ראשי
מנהל
מנוי פרימיום
כתיבה ספרותית
פרסום וקופי
עריכה תורנית
זה מזכיר לי מרצה עם שער מאפיר, איש כבד ומרובע, שמסר הרצאה משמימה בנושא: 'ההומור ככלי נרכש'...
כפוסט על סגנון קריא, בהיר ובלתי מסורבל, אהמ, הייתי מצפה לפוסט שיהיה בעצמו קריא, בהיר, ובלתי מסורבל.


ועוד משהו שטותי
מחשבה זו התפרסמה באלכסון
אמממ, בטח היה קצת קשה לקרוא את זה ככה, לא? ;)
 

RACHELIZ

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
כתיבה ספרותית
פרסום וקופי
זה מזכיר לי מרצה עם שער מאפיר, איש כבד ומרובע, שמסר הרצאה משמימה בנושא: 'ההומור ככלי נרכש'...
כפוסט על סגנון קריא, בהיר ובלתי מסורבל, אהמ, הייתי מצפה לפוסט שיהיה בעצמו קריא, בהיר, ובלתי מסורבל.


ועוד משהו שטותי

אמממ, בטח היה קצת קשה לקרוא את זה ככה, לא? ;)
טוב, ככה זה כשקוראים מאמר מתורגם, מה שיכול להוביל לדיון נוסף, או לפחות לשלוח אותנו לאשכול של הספרים המומלצים. משהו כמו ספרים שהשארנו בשדה, אם אני לא טועה.
 

yonatanr

משתמש סופר מקצוען
כתיבה ספרותית
מוזיקה ונגינה
עריכה תורנית
יש להבדיל בין מאמר מדעי וכדומה, שכוחו בסרבולו, וככל שהמילים יותר מהוקצעות ופחות מובנות לקורא ההדיוט, כך הוא יותר ראוי לפרסום בביטאון מדעי, לבין פרוזה, שאמורה להיות מובנת לקורא המצוי.
 

מ. י. פרצמן

סופרת ועורכת, מנהלת קהילת כתיבה
מנהל
מנוי פרימיום
עיצוב גרפי
כתיבה ספרותית
D I G I T A L
מאמר חזק וממצה. תודה.
זה מזכיר לי מרצה עם שער מאפיר, איש כבד ומרובע, שמסר הרצאה משמימה בנושא: 'ההומור ככלי נרכש'...
כפוסט על סגנון קריא, בהיר ובלתי מסורבל, אהמ, הייתי מצפה לפוסט שיהיה בעצמו קריא, בהיר, ובלתי מסורבל.
שימו לב שגם פינקר עצמו נמנע מהכללות. הוא מביא את ההמלצה להיצמד לכללי הדקדוק רק כאשר הם תורמים לכתיבה, ולא כשהם גורעים ממנה. כך שהשימוש בהמלצתו נכונה רק כאשר הכתיבה אכן סובלת מהגזמה בידע מופרז, ולא כשאין צורך בה.
יש אכן סיפורים הנגועים בקללת הידע שאינה במקום ומסרבלת את הקריאה, ועליהם מדבר המאמר. הוא אינו מדבר על מאמרי מידע, כמו שאמר @yonatanr , או בסיפורים המשלבים את הידע במתינות.
כן הייתי מורידה את זה,
לרבות כתיבה אקדמית
בעיניי כן יש מקום לשימוש בקללת ידע במאמרים אקדמיים, כמובן תוך כדי שמירה על פרופורציות.

כנ"ל גם הייתי משנה את הנחרצות בנוגע לסגנון הכתיבה הקלאסי, לא כל שימוש בהתנצלות הוא שלילי. זה עניין של שילוב יחסי. אבל שוב, המאמר בעצם בא לעורר את המודעות.
בעיניי הוא חשוב מאוד, תודה על השיתוף.
 

yonatanr

משתמש סופר מקצוען
כתיבה ספרותית
מוזיקה ונגינה
עריכה תורנית
ככל שאנחנו יודעים יותר, כך אנחנו כותבים ברור פחות.
כמדומני שאפשר לקרוא לזה בצורה אחרת 'ככל שאנחנו יודעים יותר, כך אנחנו נעשים נחרצים פחות'.
כפרדיגמה הוא משתמש במבדק מפורסם לתיאוריה של תודעה (Theory of mind) אצל ילדים שבו הנסיינים מזמינים ילדים למעבדה, שם הם נותנים להם קופסת ממתקים. הילדים, שמצפים למצוא ממתקים בתוך הקופסה, מוצאים במקום זאת עפרונות. בסופו של דבר, לא רק שהילדים מאמינים שילדים אחרים במעבדה יצפו למצוא בקופסה עפרונות, הם גם יאמרו שהם עצמם ידעו מה הייתה תכולת הקופסה מלכתחילה. הילדים לא מסוגלים לשחזר את חוסר הידע שהיה להם בנוגע לתוכן הקופסה לפני שגילו שמדובר בעפרונות.

מחקרים רבים מראים כי על אף שילדים מפסיקים בשלב מסוים לעשות את הטעויות הבוטות שגורמת המגבלה הקוגניטיבית הזו, גרסה מרוככת שלה עדיין נשארת אצל מבוגרים, כך לפי פינקר. אנחנו נוטים להניח שאנשים מבינים את המילים שאנחנו משתמשים בהן, שיש להם כישורים דומים לשלנו, ושהם מודעים לעובדות האזוטריות שאנחנו תופסים כידועות לכול.
אני הייתי משתמש בהוכחה הזו לטיעון, כדוגמא חיה לכתיבה מעורפלת ומסובכת, ואף מטעה.
למה צריך להביא קופסת ממתקים ולהכניס בה עפרונות? מה פשר המשפט הזה 'הילדים לא מסוגלים לשחזר את חוסר הידע שהיה להם בנוגע לתוכן הקופסה לפני שגילו שמדובר בעפרונות', היה להם חוסר ידע? לא. הרי אם היו ממתקים באותה קופסה, אין כאן שום חוסר ידע, שהרי הם ידעו מראש שבקופסת הממתקים אמורים להיות ממתקים. אז לכל היותר אפשר לומר שהילדים מתקשים לומר שרימו והטעו אותם בכך ששמו עפרונות בתוך קופסת ממתקים.
לא ברור איך כל זה מתכנס לנידון שלפנינו, שהוא שימוש במילים שיתכן שאינן מובנות לקורא שאינו מקצועי.
הם יכולים גם לשכתב את הטקסט שלהם מספר פעמים מבלי להוסיף לו תוכן, כשמטרתם היחידה היא להפוך את הפרוזה שלהם לבהירה ומובנת.
הם יכולים או שמומלץ להם? אף זה סגנון כתיבה שמושפע מ"קללת הידע"...
פינקר דוגל בסגנון כתיבה "קלאסי", תיאורי ודיבורי יותר מאשר הסגנון המתגונן והמודע לעצמו להחריד שחוטאים בו בימינו. סגנון שמאפשר לכותב להימנע מההתנצלויות וההצהרות הזהירות שנפוצות כל כך בכתבי העת האקדמיים, המתובלים בביטויים כגון "במידה כלשהי", "כמעט", "באופן יחסי" ו"נראה ש-".
בכל הנוגע לכתבי עת אקדמיים, נראה שפינקר אינו צודק כלל. ידוע המשפט 'ככל שאנחנו יודעים יותר, כך אנחנו יודעים כמה אנחנו לא יודעים'. ועל כן, כמו שכתבתי בתחילה, הסגנון המתנצל והזהיר, הוא הסגנון הנכון במאמרים אקדמיים, שכותביהם צריכים להיזהר בקביעות המובאות בהם, שיתאימו למסקנות המחקר, ולא יחרגו ממנו.

ומאחר שכותב המאמר נדבק אף הוא ב'קללת הידע' ולא חשב על כך שהקורא הממוצע לא ידע מהי 'קללת הידע', אני מעתיק אותה מ'המכלול' / ויקיפדיה:
קללת הידעאנגלית: Curse of Knowledge) היא מושג המביע את הרעיון שבעל ידע מסוים יתקשה מאד לחשוב על הידוע לו מנקודת מבטו של מי שחסר את הידע המסוים.

המושג, המשמש בין היתר בפסיכולוגיה חינוכית ובכלכלה, נטבע ככל הנראה בשנת 1989 במאמר ב-Journal of Political Economy.[1] האחים צ'יפ הית (Chip Heath), פרופסור להתנהגות ארגונית באוניברסיטת סטנפורד, ודן הית (Dan Heath), מוציא לאור של ספרי חינוך, עשו שימוש במונח בשני ספרים: "קללת הידע" ו"ככה זה נדבק" (Made to stick). בספר האחרון טענו כי רעיונות שמצליחים לחדור ולהישאר בתודעה הציבורית מתאפיינים בכך שאינם נגועים בקללת הידע.

הגדרה אחרת מתייחסת לחוסר היכולת לתפוס את הנפש (mind) של האחר כשונה משלך (תאוריה של תודעה).
 

RACHELIZ

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
כתיבה ספרותית
פרסום וקופי
ומאחר שכותב המאמר נדבק אף הוא ב'קללת הידע' ולא חשב על כך שהקורא הממוצע לא ידע מהי 'קללת הידע',
הוא אומנם לא טרח להביא הסבר במקום המתאים, אבל אח"כ ניתן להבין.

ואכן, הדוגמא עם קופסת הממתקים לא מספיק מסבירה את הדברים...
 

אשר לב

סופר, עורך וקופירייטר
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
פרסום וקופי
לא יודע אם זה קשור במדוייק לנידון, ובכל אופן זה הזכיר לי את הדבר הבא:
יצא לי לאחרונה להיתקל במתקן שלכאורה מוכר לכולנו, אבל אין לו שם או הגדרה ברורה, מה שמקשה לעשות בו שימוש בכתיבה.
כוונתי היא לגלגלת הזו שיש בפתחה של כל מקווה. כן, הקרוסלה הזאת, שיש בה מקום רק לאיש אחד להיכנס, או לשניים בדוחק גדול, והיא נפתחת רק כאשר משלמים או מעבירים את הכרטיס העגול הקטן הזה, שיש המכנים אותו 'צ'יפ'.
כמה נהניתי לשמוע את חיים ולדר בסיפור מרתק, שכאשר הוא מגיע לשלב בסיפור בו עליו לאזכר את אותה דלת, הוא פשוט עוצר ואומר במילים הכי פשוטות בעולם: מכיוון שרוב הקוראים מאבדים אותי עכשיו, כי אינם מבינים למה אני מתכוון, לכן אעצור ואסביר. כולנו מכירים את השער שיש ביציאה מן הכותל המערבי...
אולי זוהי דוגמא ממחישה להתגברות נכונה על קללת ידע מסוג נוסף...
 
נערך לאחרונה ב:

yonatanr

משתמש סופר מקצוען
כתיבה ספרותית
מוזיקה ונגינה
עריכה תורנית
הוא אומנם לא טרח להביא הסבר במקום המתאים, אבל אח"כ ניתן להבין.
בדרך כלל, כל מושג שנכלל ב'קללת הידע', יכול הקורא הנבון להבינו מתוך הקשר העניינים.
 

אבימי

מנהל קהילת איור
מנהל
מנוי פרימיום
מנוי פרימיום
מרצה בבית פרוג
בוגר/תלמיד פרוג
כתיבה ספרותית
איור וציור מקצועי
מסקרן ביותר.
לניסיוני הזעום מול עורכים, אין להם סובלנות לטענה שלשון דיבורית היא לגיטימית, והיות שאני אישית נוטה לערבב סלנגים וביטויים מסורבלי תחביר בכוונה תחילה, עלה בגורל כמה מקטעי כתיבתי להערך למוות ביסורים.
מצד שני, אגב, לפעמים הלשון הדיבורית היא עצמה מתחכמת ולא מובנת, בעוד השפה התקנית נגישה יותר. ע'ע הסופר הנכבד מ"ג שליט"א.
 
נערך לאחרונה ב:

מ. י. פרצמן

סופרת ועורכת, מנהלת קהילת כתיבה
מנהל
מנוי פרימיום
עיצוב גרפי
כתיבה ספרותית
D I G I T A L
מסקרן ביותר.
לניסיוני הזעום מול עורכים, אין להם סובלנות לטענה שלשון דיבורית היא לגיטימית, והיות שאני אישית נוטה לערבב סלנגים וביטויים מסורבלי תחביר בכוונה תחילה, עלה בגורל כמה מקטעי כתיבתי להערך למוות ביסורים.
מצד שני, אגב, לפעמים הלשון הדיבורית היא עצמה מתחכמת ולא מובנת, בעוד השפה התקנית נגישה יותר. ע'ע הסופר הנכבד מ"ג שליט"א.
אני חושבת שגם בציור זה ככה,
שהשפה המקצועית נשגבה מדי לפשוטי העם, והם צריכים הסבר.
על כן,
אם יורשה לי,
לא הצלחתי לפענח את הגאונות הטמונה מאחורי התמונה המפוקסלת שבפרופילכם.
האם ניתן בבקשה לפשטה לפשוטי העם?
 

אבימי

מנהל קהילת איור
מנהל
מנוי פרימיום
מנוי פרימיום
מרצה בבית פרוג
בוגר/תלמיד פרוג
כתיבה ספרותית
איור וציור מקצועי
אני חושבת שגם בציור זה ככה,
שהשפה המקצועית נשגבה מדי לפשוטי העם, והם צריכים הסבר.
על כן,
אם יורשה לי,
לא הצלחתי לפענח את הגאונות הטמונה מאחורי התמונה המפוקסלת שבפרופילכם.
האם ניתן בבקשה לפשטה לפשוטי העם?

כמו שהר"מ שלי היה אומר, אם לא למדת, איך לא הבנת?
במטותא התכבדו ולמדו את המושג pixel art. לא מורכב.
 

yonatanr

משתמש סופר מקצוען
כתיבה ספרותית
מוזיקה ונגינה
עריכה תורנית
כמו שהר"מ שלי היה אומר, אם לא למדת, איך לא הבנת?
במטותא התכבדו ולמדו את המושג pixel art. לא מורכב.
על זה נפתח האשכול, על 'קללת הידע'... הסברא שכולם צריכים להבין מה שפשוט אצלי...
"אנחנו לא כל כך טובים בלנחש מה אנשים אחרים יחשבו, אפילו כשאנחנו ממש, ממש מנסים".
"פעמים רבות נופתע לגלות שהמובן מאליו עבורנו אינו כזה עבור אף אחד אחר",
 

אבימי

מנהל קהילת איור
מנהל
מנוי פרימיום
מנוי פרימיום
מרצה בבית פרוג
בוגר/תלמיד פרוג
כתיבה ספרותית
איור וציור מקצועי
על זה נפתח האשכול, על 'קללת הידע'... הסברא שכולם צריכים להבין מה שפשוט אצלי...
במחילה,
זה כמו לשמוע שני אנשים מדברים קוריאנית, ולבקש שידברו יותר ברור כי אתה לא מבין.
קודם לומדים נושא, אחרי זה טוענים שלא מבינים או כן מבינים.
והנושא של pixel art, נכון שאין לו יסודות החינוך בית יעקב או חיידר עץ חיים, כי מדובר על סגנון שהתפתח בעקבות משחקי מחשב בשנות ה80-90, וכעת יש לו עדנה וכל מני כזה, אבל עדיין, לומר שאני לא מכיר עדיף על ' לא מבין' שמדיף ניחוח של.... ובכן.
 

אשר שרבר

משתמש סופר מקצוען
במחילה,
זה כמו לשמוע שני אנשים מדברים קוריאנית, ולבקש שידברו יותר ברור כי אתה לא מבין.
קודם לומדים נושא, אחרי זה טוענים שלא מבינים או כן מבינים.
והנושא של pixel art, נכון שאין לו יסודות החינוך בית יעקב או חיידר עץ חיים, כי מדובר על סגנון שהתפתח בעקבות משחקי מחשב בשנות ה80-90, וכעת יש לו עדנה וכל מני כזה, אבל עדיין, לומר שאני לא מכיר עדיף על ' לא מבין' שמדיף ניחוח של.... ובכן.
במחילה, אבל לכתוב בפורום של דוברי עברית בקוריאנית זה מריח בין התנשאות לסטלבט.
כך גם להניח תמונת פרופיל משפה אחרת בין ילידים מקומיים עם נוזלת, זה סוג של התנשאות.
ואז עוד לטעון טענות...
אלא אם אתה מעוניין שלא נטריד את מנוחתך
 

מ. י. פרצמן

סופרת ועורכת, מנהלת קהילת כתיבה
מנהל
מנוי פרימיום
עיצוב גרפי
כתיבה ספרותית
D I G I T A L
במחילה,
זה כמו לשמוע שני אנשים מדברים קוריאנית, ולבקש שידברו יותר ברור כי אתה לא מבין.
קודם לומדים נושא, אחרי זה טוענים שלא מבינים או כן מבינים.
והנושא של pixel art, נכון שאין לו יסודות החינוך בית יעקב או חיידר עץ חיים, כי מדובר על סגנון שהתפתח בעקבות משחקי מחשב בשנות ה80-90, וכעת יש לו עדנה וכל מני כזה, אבל עדיין, לומר שאני לא מכיר עדיף על ' לא מבין' שמדיף ניחוח של.... ובכן.
"הכר את הקהל שלך", זה כלל בסיסי בשיווק.
אם כבודו היה מסתגר בדל"ת אמות של קהילת מאיירים, אזי התמונה האומנותית הייתה ראויה ורצויה. היות וקהל היעד כאן בפרוג אינו מבין שפת פיקסל ארט, על האומן להתאים עצמו אליהם, ולא לצפות שהם יתאימו עצמם אליו.
כמו שאני, למשל, לא אתחיל לכתוב באיש את רעהו מונחים מסובכים בספרות, למרות שבפוסט מצוי שלי כן אעשה זאת. הכל תלוי במי הוא קהל היעד שלי בבמה הנוכחית, ומה הוא מבין.
כמובן שתמונה אומנותית רצויה, ולא מצפים מקהל היעד להבין הכל, שהרי אז נוכל לאפשר רק תמונות פרופיל מינימליסטיות מאוד. אבל כן צריך להקפיד שקהל היעד יבין שמדובר כאן במשהו אמנותי, לתת לו להבין "יש כאן אמנות כלשהי שאני לא מבין, וזה אומר שהגיוני שהאומן הזה מקצועי". לא לשים תמונה שהקהל הממוצע יגיד "יש כאן פקסול זוועתי כלשהו, אני בורח מכאן כל עוד נפשי בי".
 

אולי מעניין אותך גם...

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק קכא

א שִׁיר לַמַּעֲלוֹת אֶשָּׂא עֵינַי אֶל הֶהָרִים מֵאַיִן יָבֹא עֶזְרִי:ב עֶזְרִי מֵעִם יְהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ:ג אַל יִתֵּן לַמּוֹט רַגְלֶךָ אַל יָנוּם שֹׁמְרֶךָ:ד הִנֵּה לֹא יָנוּם וְלֹא יִישָׁן שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל:ה יְהוָה שֹׁמְרֶךָ יְהוָה צִלְּךָ עַל יַד יְמִינֶךָ:ו יוֹמָם הַשֶּׁמֶשׁ לֹא יַכֶּכָּה וְיָרֵחַ בַּלָּיְלָה:ז יְהוָה יִשְׁמָרְךָ מִכָּל רָע יִשְׁמֹר אֶת נַפְשֶׁךָ:ח יְהוָה יִשְׁמָר צֵאתְךָ וּבוֹאֶךָ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:
נקרא  18  פעמים

לוח מודעות

למעלה